1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 " -a|--add image Add image\n"
38 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
39 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
40 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
41 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
42 " --help Display brief help\n"
43 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
44 " -v|--verbose Verbose messages\n"
45 " -V|--version Display version and exit\n"
46 " -x Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
55 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
58 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
123 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
124 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
128 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
129 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
131 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
132 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
133 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
134 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
135 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
136 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
137 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
138 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
139 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
140 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
153 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 " -a|--add image Add image\n"
157 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
158 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
159 " --csv Comma-Separated Values output\n"
160 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
161 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
162 " --extra-stats Display extra stats\n"
163 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
164 " --help Display brief help\n"
165 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
166 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
167 " -l|--long Long listing\n"
168 " -R|--recursive Recursive listing\n"
169 " --times Display file times\n"
170 " --time-days Display file times as days before now\n"
171 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
172 " --time-t Display file times as time_t's\n"
173 " --uids Display UID, GID\n"
174 " -v|--verbose Verbose messages\n"
175 " -V|--version Display version and exit\n"
176 " -x Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
179 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
180 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
181 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
183 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
185 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
186 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
188 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
189 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
190 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
191 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
192 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
193 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
194 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
195 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
196 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
197 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
202 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
203 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
208 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
213 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
218 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
223 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
228 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
233 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
238 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
243 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
249 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
250 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
252 " %s [--options] -d domname\n"
253 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
255 " -a|--add image Add image\n"
256 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
257 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
258 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
259 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
260 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
261 " --help Display brief help\n"
262 " -i|--inodes Display inodes\n"
263 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
264 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
265 " -v|--verbose Verbose messages\n"
266 " -V|--version Display version and exit\n"
267 " -x Trace libguestfs API calls\n"
268 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
270 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
271 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
272 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
274 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
276 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
277 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
279 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
280 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
281 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
282 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
283 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
284 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
285 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
286 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
287 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
288 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
296 msgid "VirtualMachine"
302 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
340 #: edit/virt-edit.c:77
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
346 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
349 " -a|--add image Add image\n"
350 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
351 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
352 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
353 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
354 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
356 " --help Display brief help\n"
357 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
358 " -v|--verbose Verbose messages\n"
359 " -V|--version Display version and exit\n"
360 " -x Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
363 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
364 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
365 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
367 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
369 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
370 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
372 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
373 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
374 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
375 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
376 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
377 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
378 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
379 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
380 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
381 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
383 #: edit/virt-edit.c:175
385 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
388 #: edit/virt-edit.c:192
390 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
393 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1551
395 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
398 #: edit/virt-edit.c:599
400 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
401 msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
405 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
406 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
410 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
411 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
415 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
416 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
420 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
421 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
432 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
433 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
436 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
439 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648
440 msgid "add an image to examine or modify"
441 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
444 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
445 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
448 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
450 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
454 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
456 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
460 msgid "allocate and add a disk file"
461 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
465 msgid "clear Augeas path"
466 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
469 msgid "close the current Augeas handle"
470 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
473 msgid "define an Augeas node"
474 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
477 msgid "define an Augeas variable"
478 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
481 msgid "look up the value of an Augeas path"
482 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
485 msgid "create a new Augeas handle"
486 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
489 msgid "insert a sibling Augeas node"
490 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
493 msgid "load files into the tree"
494 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
497 msgid "list Augeas nodes under augpath"
498 msgstr "Augeas ನೋಡ್ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
501 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
502 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
505 msgid "move Augeas node"
506 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
509 msgid "remove an Augeas path"
510 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
513 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
514 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
517 msgid "set Augeas path to value"
518 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
521 msgid "test availability of some parts of the API"
522 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
526 msgid "return a list of all optional groups"
527 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
530 msgid "upload base64-encoded data to file"
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
580 msgid "resize a btrfs filesystem"
581 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
584 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
585 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
588 msgid "list the contents of a file"
589 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
592 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
593 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
598 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
602 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
603 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
606 msgid "change file mode"
607 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
609 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2809
610 msgid "change file owner and group"
611 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
614 msgid "run a command from the guest filesystem"
615 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
618 msgid "run a command, returning lines"
619 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
622 msgid "add qemu parameters"
623 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
627 msgid "copy local files or directories into an image"
628 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
632 msgid "copy remote files or directories out of an image"
633 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
637 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
638 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
642 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
645 msgid "copy a file or directory recursively"
646 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
649 msgid "copy from source to destination using dd"
650 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
653 msgid "debugging and internals"
654 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
658 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
659 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
663 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
664 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
667 msgid "report file system disk space usage"
668 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
671 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
672 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
676 msgid "display an image"
677 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
680 msgid "return kernel messages"
681 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
684 msgid "download a file to the local machine"
685 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
689 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
690 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
693 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
694 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್ಗಳು"
697 msgid "estimate file space usage"
698 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
701 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
702 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
705 msgid "display a line of text"
706 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
709 msgid "echo arguments back to the client"
710 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
715 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
717 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
718 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
719 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3017
720 msgid "return lines matching a pattern"
721 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
724 msgid "test if two files have equal contents"
725 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
728 msgid "test if file or directory exists"
729 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
731 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2718
732 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
733 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
736 msgid "determine file type"
737 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
740 msgid "detect the architecture of a binary file"
744 msgid "return the size of the file in bytes"
745 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
748 msgid "fill a file with octets"
749 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
753 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
754 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
757 msgid "find all files and directories"
758 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
761 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
762 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
766 msgid "find a filesystem by label"
767 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
771 msgid "find a filesystem by UUID"
772 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
775 msgid "run the filesystem checker"
776 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
779 msgid "get the additional kernel options"
780 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
784 msgid "get the attach method"
785 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
788 msgid "get autosync mode"
789 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
792 msgid "get direct appliance mode flag"
793 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
796 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
797 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
800 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
801 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
804 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
805 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
809 msgid "get enable network flag"
810 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
813 msgid "get the search path"
814 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
818 msgid "get process group flag"
819 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
822 msgid "get PID of qemu subprocess"
823 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
826 msgid "get the qemu binary"
827 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
830 msgid "get recovery process enabled flag"
831 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
834 msgid "get SELinux enabled flag"
835 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
838 msgid "get the current state"
839 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
842 msgid "get command trace enabled flag"
843 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
847 msgid "get the current umask"
848 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
851 msgid "get verbose mode"
852 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
855 msgid "get SELinux security context"
856 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
858 #: fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2810
859 msgid "get a single extended attribute"
862 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
863 msgid "list extended attributes of a file or directory"
864 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
867 msgid "expand wildcards in command"
868 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
871 msgid "expand a wildcard path"
872 msgstr "ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
876 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
879 msgid "return first 10 lines of a file"
880 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
883 msgid "return first N lines of a file"
884 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
887 msgid "dump a file in hexadecimal"
888 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
891 msgid "edit with a hex editor"
895 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
896 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
899 msgid "list files in an initrd"
900 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
903 msgid "add an inotify watch"
904 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
907 msgid "close the inotify handle"
908 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
911 msgid "return list of watched files that had events"
912 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
915 msgid "create an inotify handle"
916 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
919 msgid "return list of inotify events"
920 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
923 msgid "remove an inotify watch"
924 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
927 msgid "get architecture of inspected operating system"
931 msgid "get distro of inspected operating system"
935 msgid "get drive letter mappings"
939 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
943 msgid "get format of inspected operating system"
947 msgid "get hostname of the operating system"
952 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
953 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
956 msgid "get major version of inspected operating system"
960 msgid "get minor version of inspected operating system"
964 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
968 msgid "get package format used by the operating system"
972 msgid "get package management tool used by the operating system"
976 msgid "get product name of inspected operating system"
980 msgid "get product variant of inspected operating system"
984 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
988 msgid "get type of inspected operating system"
992 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
996 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1000 msgid "get live flag for install disk"
1004 msgid "get multipart flag for install disk"
1008 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1012 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1016 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1021 msgid "test if block device"
1022 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1025 msgid "is busy processing a command"
1026 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
1030 msgid "test if character device"
1031 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1034 msgid "is in configuration state"
1035 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1039 msgid "test if a directory"
1040 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1044 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1045 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1048 msgid "test if a regular file"
1052 msgid "is launching subprocess"
1053 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
1057 msgid "test if device is a logical volume"
1058 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1061 msgid "is ready to accept commands"
1062 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1066 msgid "test if socket"
1067 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1071 msgid "test if symbolic link"
1072 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1076 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1077 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
1081 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1082 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1085 msgid "kill the qemu subprocess"
1086 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
1089 msgid "launch the qemu subprocess"
1090 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
1094 msgid "change working directory"
1095 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1099 msgid "list 9p filesystems"
1100 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1103 msgid "list the block devices"
1104 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1108 msgid "list device mapper devices"
1109 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1113 msgid "list filesystems"
1114 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1117 msgid "list the partitions"
1118 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1121 msgid "list the files in a directory (long format)"
1122 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
1124 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
1125 msgid "create a hard link"
1126 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1128 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1129 msgid "create a symbolic link"
1130 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1132 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
1133 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1134 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1137 msgid "list the files in a directory"
1138 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1140 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
1141 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1142 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1145 msgid "get file information for a symbolic link"
1146 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1149 msgid "lstat on multiple files"
1150 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1154 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1155 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1159 msgid "close a LUKS device"
1160 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1162 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
1163 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1167 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1171 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1176 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1177 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1181 msgid "create an LVM logical volume"
1182 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1185 msgid "get canonical name of an LV"
1189 msgid "clear LVM device filter"
1193 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1194 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1197 msgid "set LVM device filter"
1201 msgid "remove an LVM logical volume"
1202 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1205 msgid "rename an LVM logical volume"
1206 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1209 msgid "resize an LVM logical volume"
1210 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1213 msgid "expand an LV to fill free space"
1216 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1217 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1218 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1222 msgid "get the UUID of a logical volume"
1223 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1226 msgid "lgetxattr on multiple files"
1227 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1230 msgid "open the manual"
1234 msgid "create a directory"
1235 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1238 msgid "create a directory with a particular mode"
1239 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1242 msgid "create a directory and parents"
1243 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1246 msgid "create a temporary directory"
1247 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1249 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2854
1250 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1251 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1254 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1255 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1258 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1259 msgstr "ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1262 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1263 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1266 msgid "make FIFO (named pipe)"
1267 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1269 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2861
1270 msgid "make a filesystem"
1271 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1274 msgid "make a filesystem with block size"
1275 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1278 msgid "create a mountpoint"
1279 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1282 msgid "make block, character or FIFO devices"
1283 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1286 msgid "make block device node"
1287 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1290 msgid "make char device node"
1291 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1294 msgid "create a swap partition"
1295 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1298 msgid "create a swap partition with a label"
1299 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1302 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1303 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1306 msgid "create a swap file"
1307 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1310 msgid "load a kernel module"
1311 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1316 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1319 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1320 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1324 msgid "mount 9p filesystem"
1325 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1328 msgid "mount a file using the loop device"
1329 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1332 msgid "mount a guest disk with mount options"
1333 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1336 msgid "mount a guest disk, read-only"
1337 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1340 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1341 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1344 msgid "show mountpoints"
1345 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1348 msgid "show mounted filesystems"
1349 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1353 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1356 msgid "probe NTFS volume"
1357 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1359 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1361 msgid "resize an NTFS filesystem"
1362 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1366 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1367 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1370 msgid "add a partition to the device"
1371 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1375 msgid "delete a partition"
1376 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1379 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1380 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1384 msgid "return true if a partition is bootable"
1385 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1388 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1392 msgid "get the partition table type"
1393 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1396 msgid "create an empty partition table"
1397 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1400 msgid "list partitions on a device"
1401 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1404 msgid "make a partition bootable"
1405 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1408 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1412 msgid "set partition name"
1413 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1417 msgid "convert partition name to device name"
1418 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1421 msgid "ping the guest daemon"
1422 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1425 msgid "read part of a file"
1426 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1430 msgid "read part of a device"
1431 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1434 msgid "create an LVM physical volume"
1435 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1438 msgid "remove an LVM physical volume"
1439 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1442 msgid "resize an LVM physical volume"
1443 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1447 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1448 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1450 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1451 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1452 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1456 msgid "get the UUID of a physical volume"
1457 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1461 msgid "write to part of a file"
1462 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1466 msgid "write to part of a device"
1467 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1471 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1474 msgid "read file as lines"
1475 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1478 msgid "read directories entries"
1479 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1482 msgid "read the target of a symbolic link"
1483 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1486 msgid "readlink on multiple files"
1487 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1490 msgid "canonicalized absolute pathname"
1491 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1494 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1495 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1499 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1500 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1504 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1505 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1509 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1510 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1513 msgid "remove a file"
1514 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1517 msgid "remove a file or directory recursively"
1518 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1521 msgid "remove a directory"
1522 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1525 msgid "remove a mountpoint"
1526 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1529 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1530 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1533 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1534 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1537 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1538 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1541 msgid "add options to kernel command line"
1542 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1546 msgid "set the attach method"
1547 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1550 msgid "set autosync mode"
1551 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1554 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1555 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1558 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1559 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1562 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1563 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1566 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1567 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1570 msgid "set enable network flag"
1574 msgid "set the search path"
1575 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1578 msgid "set process group flag"
1582 msgid "set the qemu binary"
1583 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1586 msgid "enable or disable the recovery process"
1587 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1590 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1591 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1594 msgid "enable or disable command traces"
1595 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1598 msgid "set verbose mode"
1599 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1602 msgid "set SELinux security context"
1603 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1605 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945
1606 msgid "create partitions on a block device"
1607 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1610 msgid "modify a single partition on a block device"
1611 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1614 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1615 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1618 msgid "display the kernel geometry"
1619 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1622 msgid "display the partition table"
1623 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1626 msgid "run a command via the shell"
1627 msgstr "ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1630 msgid "run a command via the shell returning lines"
1631 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1634 msgid "sleep for some seconds"
1635 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1639 msgid "create a sparse disk image and add"
1640 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1643 msgid "get file information"
1644 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1647 msgid "get file system statistics"
1648 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1650 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
1651 msgid "print the printable strings in a file"
1652 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1656 msgid "list supported groups of commands"
1657 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1660 msgid "disable swap on device"
1661 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1664 msgid "disable swap on file"
1665 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1668 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1669 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1672 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1673 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1676 msgid "enable swap on device"
1677 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1680 msgid "enable swap on file"
1681 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1684 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1685 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1688 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1689 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1692 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1693 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1696 msgid "return last 10 lines of a file"
1697 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1700 msgid "return last N lines of a file"
1701 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1704 msgid "unpack tarfile to directory"
1705 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1708 msgid "pack directory into tarfile"
1709 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1711 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2979
1712 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1713 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1715 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2980
1716 msgid "pack directory into compressed tarball"
1717 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1721 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1722 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1725 msgid "update file timestamps or create a new file"
1726 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1729 msgid "truncate a file to zero size"
1730 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1733 msgid "truncate a file to a particular size"
1734 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1737 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1738 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1741 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1742 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1745 msgid "unmount a filesystem"
1746 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1749 msgid "unmount all filesystems"
1750 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1753 msgid "upload a file from the local machine"
1754 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1758 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1759 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1762 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1763 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1766 msgid "get the library version number"
1767 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1771 msgid "get the filesystem label"
1772 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1775 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1776 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1780 msgid "get the filesystem UUID"
1781 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1784 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1785 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1788 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1789 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1792 msgid "create an LVM volume group"
1793 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1796 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1800 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1804 msgid "remove an LVM volume group"
1805 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1808 msgid "rename an LVM volume group"
1809 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1811 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1812 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1813 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1816 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1821 msgid "get the UUID of a volume group"
1822 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1825 msgid "count characters in a file"
1826 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1829 msgid "count lines in a file"
1830 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1833 msgid "count words in a file"
1834 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1838 msgid "create a new file"
1839 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1843 msgid "append content to end of file"
1844 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1847 msgid "create a file"
1848 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1851 msgid "write zeroes to the device"
1852 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1856 msgid "write zeroes to an entire device"
1857 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1860 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1861 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1864 msgid "determine file type inside a compressed file"
1865 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1868 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1870 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1872 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
1873 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
1874 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521
1875 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586
1876 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
1877 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1878 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1879 #: fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1880 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1881 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1882 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4095
1883 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1884 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4357
1885 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4437
1886 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4514
1887 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588
1888 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714
1889 #: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4793
1890 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864
1891 #: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932
1892 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5027
1893 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5113
1894 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5188
1895 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5257
1896 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5334
1897 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5473
1898 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5572
1899 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5727
1900 #: fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5796
1901 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1902 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1903 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6054
1904 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6127
1905 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220
1906 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6307
1907 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6390
1908 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6464
1909 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6541
1910 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6630
1911 #: fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6721
1912 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6806
1913 #: fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6962
1914 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1915 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7149
1916 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7209 fish/cmds.c:7231
1917 #: fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7308
1918 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394
1919 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7514
1920 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7599
1921 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7734
1922 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7967
1923 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8056
1924 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
1925 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8258
1926 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357
1927 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8453
1928 #: fish/cmds.c:8477 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8549
1929 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8637
1930 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8739
1931 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8811
1932 #: fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879
1933 #: fish/cmds.c:8898 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9007
1934 #: fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9072
1935 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9208
1936 #: fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9368
1937 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9452
1938 #: fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9600
1939 #: fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9750
1940 #: fish/cmds.c:9778 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9903
1941 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10019
1942 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140
1943 #: fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10228
1944 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10308
1945 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10406
1946 #: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10497
1947 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10654
1948 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10765
1949 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10878
1950 #: fish/cmds.c:10903 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:11003
1951 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11103
1952 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11181
1953 #: fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11306
1954 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11428
1955 #: fish/cmds.c:11448 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11511
1956 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11613
1957 #: fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11702 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11894
1958 #: fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11950 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11988
1959 #: fish/cmds.c:12005 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12205
1961 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1962 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1964 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384
1965 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
1966 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522
1967 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587
1968 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651
1969 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1970 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802
1971 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1972 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1973 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018
1974 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4096
1975 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4167
1976 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4274
1977 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4398
1978 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477
1979 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4549
1980 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4665
1981 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731
1982 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4814
1983 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4882
1984 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4952
1985 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5051
1986 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5133
1987 #: fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5203
1988 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5277
1989 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5375
1990 #: fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5495
1991 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1992 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5745
1993 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819
1994 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5907
1995 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5980
1996 #: fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6074
1997 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6151
1998 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6242
1999 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6330
2000 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6408
2001 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6483
2002 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563
2003 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
2004 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745
2005 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829
2006 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6983
2007 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7075
2008 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7170
2009 #: fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249
2010 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7330
2011 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7436
2012 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534
2013 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7618
2014 #: fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7776
2015 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7991
2016 #: fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8082
2017 #: fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205
2018 #: fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8286
2019 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
2020 #: fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8478
2021 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8573
2022 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8659
2023 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757
2024 #: fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8829
2025 #: fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8899
2026 #: fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9025
2027 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9094
2028 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9249
2029 #: fish/cmds.c:9290 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9386
2030 #: fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9473
2031 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9641
2032 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9725 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9779
2033 #: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9924
2034 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10042
2035 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10163
2036 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10229 fish/cmds.c:10249
2037 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
2038 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429
2039 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10461 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10537
2040 #: fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10691
2041 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10789
2042 #: fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10904
2043 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11004 fish/cmds.c:11032
2044 #: fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
2045 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11203
2046 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11351
2047 #: fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11449
2048 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11533
2049 #: fish/cmds.c:11554 fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11665
2050 #: fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11782 fish/cmds.c:11895
2051 #: fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11968 fish/cmds.c:11989
2052 #: fish/cmds.c:12006 fish/cmds.c:12028 fish/cmds.c:12068 fish/cmds.c:12089
2053 #: fish/cmds.c:12149 fish/cmds.c:12206
2055 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2056 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
2058 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5385
2059 #: fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625
2060 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6641
2061 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897
2062 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7469
2063 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7745
2064 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7865
2065 #: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:8094
2066 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
2067 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9180
2068 #: fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9342
2069 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9567
2070 #: fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9670
2071 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9884
2072 #: fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10071
2073 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10548
2074 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10739
2075 #: fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10953 fish/cmds.c:10984
2076 #: fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11277
2077 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11628
2078 #: fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11714 fish/cmds.c:11733
2079 #: fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:12106
2080 #: fish/cmds.c:12167
2082 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2083 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
2085 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
2086 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
2087 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6647
2088 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903
2089 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7475
2090 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7751
2091 #: fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7871
2092 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8100
2093 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8953
2094 #: fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186
2095 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9348
2096 #: fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9797
2097 #: fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10077
2098 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10515 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10594
2099 #: fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10855
2100 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11370
2101 #: fish/cmds.c:11720 fish/cmds.c:11806 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11857
2103 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2104 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
2106 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
2107 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
2109 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2110 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2112 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
2113 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
2115 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2116 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2118 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
2119 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
2121 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2122 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2124 #: fish/cmds.c:12228
2126 msgid "%s: unknown command\n"
2127 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2129 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2131 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2132 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2137 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2142 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2143 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2147 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2153 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2159 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2160 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2164 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2165 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2167 #: fish/display.c:42
2169 msgid "display filename\n"
2174 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2175 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2180 "%s: guest filesystem shell\n"
2181 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2182 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2184 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2186 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2187 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2188 " -a|--add image Add image\n"
2189 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2190 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2191 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2192 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2193 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2194 " -f|--file file Read commands from file\n"
2195 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2196 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2197 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2198 " --listen Listen for remote commands\n"
2199 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2200 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2201 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2202 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2203 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2204 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2205 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2206 " -r|--ro Mount read-only\n"
2207 " --selinux Enable SELinux support\n"
2208 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2209 " -V|--version Display version and exit\n"
2210 " -w|--rw Mount read-write\n"
2211 " -x Echo each command before executing it\n"
2213 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2214 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2216 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2218 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2219 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2221 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2223 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2224 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2225 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2227 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2228 " %s -i libvirt-domain\n"
2229 " %s -i disk-image(s)\n"
2230 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2232 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2238 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2239 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2240 " -a|--add image Add image\n"
2241 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2242 " -f|--file file Read commands from file\n"
2243 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2244 " --listen Listen for remote commands\n"
2245 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2246 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2247 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2248 " -r|--ro Mount read-only\n"
2249 " --selinux Enable SELinux support\n"
2250 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2251 " -x Echo each command before executing it\n"
2252 " -V|--version Display version and exit\n"
2253 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2257 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2258 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2263 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2264 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2268 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2269 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2273 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2274 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2278 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2279 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2283 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2284 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2288 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2293 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2300 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2301 "editing virtual machine filesystems.\n"
2303 "Type: 'help' for help on commands\n"
2304 " 'man' to read the manual\n"
2305 " 'quit' to quit the shell\n"
2309 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2310 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2312 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2313 " ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2316 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
2318 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2319 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2323 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2324 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2328 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2329 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2333 msgid "%s: too many arguments\n"
2334 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2338 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2343 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2344 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2348 msgid "%s: empty command on command line\n"
2349 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2352 msgid "display a list of commands or help on a command"
2353 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2356 msgid "quit guestfish"
2357 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2362 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2366 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2373 "quit - quit guestfish\n"
2376 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2381 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2382 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2387 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2388 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2389 "For complete documentation: man guestfish\n"
2394 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2395 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2400 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2401 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2407 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2408 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2414 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2421 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2422 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2426 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2427 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2432 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2434 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2435 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2441 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2442 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2443 "'mount-options'.\n"
2449 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2451 "To read the manual, type 'man'.\n"
2454 #: fish/hexedit.c:41
2456 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2459 #: fish/hexedit.c:52
2461 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2464 #: fish/hexedit.c:63
2467 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2468 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2469 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2472 #: fish/hexedit.c:92
2474 msgid "hexedit: invalid range\n"
2477 #: fish/inspect.c:77
2479 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2480 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2482 #: fish/inspect.c:89
2484 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2487 #: fish/inspect.c:95
2489 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2492 #: fish/inspect.c:134
2494 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2497 #: fish/inspect.c:146
2499 msgid "Operating system: %s\n"
2502 #: fish/inspect.c:159
2504 msgid "%s mounted on %s\n"
2505 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2509 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2514 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2515 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2519 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2524 msgid "the external 'man' program failed\n"
2525 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2529 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2530 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2532 #: fish/options.c:36
2534 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2535 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2537 #: fish/options.c:128
2539 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2545 "List of available prepared disk images:\n"
2552 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2559 msgid " Optional parameters:\n"
2564 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2570 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2571 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2572 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2578 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2579 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2584 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2587 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2588 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2590 msgid "failed to allocate disk"
2591 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2593 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2595 msgid "could not parse boot size"
2596 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2598 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2600 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2601 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2603 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2604 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2606 msgid "failed to partition disk: %s"
2609 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2611 msgid "failed to add boot partition: %s"
2612 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2614 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2616 msgid "failed to add root partition: %s"
2617 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2619 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2621 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2624 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2626 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2629 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2630 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2631 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2634 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2636 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2637 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2639 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2641 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2642 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2644 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2646 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2649 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2651 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2654 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2656 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2661 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2662 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2667 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2668 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2670 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2671 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2674 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2676 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2677 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2679 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2681 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2683 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2688 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2690 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2694 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2695 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2699 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2700 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2702 #: fish/supported.c:66
2706 #: fish/supported.c:68
2712 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2713 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2715 #: fuse/guestmount.c:912
2718 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2719 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2720 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2722 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2724 " -a|--add image Add image\n"
2725 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2726 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2727 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2728 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2729 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2730 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2731 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2732 " --help Display help message and exit\n"
2733 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2734 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2735 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2736 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2737 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2738 " -r|--ro Mount read-only\n"
2739 " --selinux Enable SELinux support\n"
2740 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2741 " -V|--version Display version and exit\n"
2742 " -w|--rw Mount read-write\n"
2743 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2745 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2746 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2747 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2749 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2751 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2752 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2754 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2755 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2756 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2757 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2758 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2759 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2760 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2761 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2762 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2763 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2765 #: fuse/guestmount.c:1130
2767 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2768 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2770 #: fuse/guestmount.c:1138
2772 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2773 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2775 #: inspector/virt-inspector.c:76
2778 "%s: display information about a virtual machine\n"
2779 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2781 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2782 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2784 " -a|--add image Add image\n"
2785 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2786 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2787 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2788 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2789 " --help Display brief help\n"
2790 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2791 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2792 " -V|--version Display version and exit\n"
2793 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2794 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2796 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2797 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2798 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2800 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2802 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2803 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2805 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2806 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2807 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2808 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2809 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2810 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2811 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2812 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2813 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2814 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2816 #: inspector/virt-inspector.c:263
2819 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2821 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2823 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2825 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2827 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2829 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2830 "information about the disk image as possible.\n"
2833 #: inspector/virt-inspector.c:288
2835 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2838 #: inspector/virt-inspector.c:300
2840 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2843 #: inspector/virt-inspector.c:308
2845 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2846 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2849 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2853 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2856 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2857 #, fuzzy, perl-brace-format
2858 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2859 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2861 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2863 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2869 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2870 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2872 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2873 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2876 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2877 #, perl-brace-format
2878 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2881 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2886 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2887 #, perl-brace-format
2888 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2891 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2893 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2895 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2897 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2899 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2900 "information about the disk image as possible.\n"
2903 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2904 #, perl-brace-format
2905 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2908 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2909 #, perl-brace-format
2910 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2913 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2914 #, fuzzy, perl-brace-format
2915 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2916 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2918 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2919 #, perl-brace-format
2920 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2923 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2924 #, perl-brace-format
2925 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2928 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2929 msgid "Can't find grub on guest"
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2937 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2938 #, perl-brace-format
2939 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2942 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2943 #, perl-brace-format
2944 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2947 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2952 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2953 #, perl-brace-format
2954 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2957 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2958 #, fuzzy, perl-brace-format
2959 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2960 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2962 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2967 #: rescue/virt-rescue.c:63
2970 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2971 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2973 " %s [--options] -d domname\n"
2974 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2976 " -a|--add image Add image\n"
2977 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2978 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2979 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2980 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2981 " --help Display brief help\n"
2982 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2983 " --network Enable network\n"
2984 " -r|--ro Access read-only\n"
2985 " --selinux Enable SELinux\n"
2986 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2987 " -V|--version Display version and exit\n"
2988 " -w|--rw Mount read-write\n"
2989 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2990 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2992 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2993 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2994 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2996 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2998 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2999 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
3001 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3002 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
3003 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
3004 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
3005 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
3006 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
3007 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
3008 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
3009 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
3010 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
3012 #: rescue/virt-rescue.c:180
3014 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3015 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3017 #: rescue/virt-rescue.c:419
3019 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3020 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3022 #: src/appliance.c:181
3025 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3026 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3029 #: src/appliance.c:331
3031 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3034 #: src/appliance.c:336
3036 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3039 #: src/appliance.c:341
3041 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3044 #: src/appliance.c:659
3046 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3047 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3051 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3052 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3054 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3056 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3057 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3061 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3062 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3066 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3067 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3069 #: src/filearch.c:153
3071 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3074 #: src/filearch.c:266
3076 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3077 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3080 #: src/guestfs.c:174
3082 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3083 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
3085 #: src/guestfs.c:340
3090 #: src/guestfs.c:399
3092 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3093 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
3095 #: src/guestfs.c:965
3097 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3100 #: src/inspect.c:265
3101 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3104 #: src/inspect.c:281
3105 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3108 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3109 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3110 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3112 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3115 #: src/inspect.c:577
3116 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3119 #: src/inspect.c:589
3122 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3123 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3126 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3128 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3129 "without PCRE or hivex libraries"
3132 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3134 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3135 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3137 #: src/inspect_fs.c:483
3139 msgid "%s: file is empty"
3142 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3144 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3145 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3147 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3149 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3152 #: src/inspect_icon.c:452
3154 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3155 msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3158 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3159 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3162 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3163 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3167 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3168 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3170 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3171 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3172 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3174 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3176 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3181 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3182 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3186 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3187 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3190 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3191 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3194 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3195 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3198 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3199 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3203 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3204 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3208 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3209 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3211 #: src/launch.c:1052
3214 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3215 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3217 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3218 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3220 #: src/launch.c:1143
3221 msgid "qemu has not been launched yet"
3222 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3224 #: src/launch.c:1154
3225 msgid "no subprocess to kill"
3226 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3230 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3231 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3235 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3236 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3241 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3243 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3244 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3248 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3249 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3250 "the debug messages output prior to this error.\n"
3255 msgid "See earlier debug messages.\n"
3256 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3260 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3261 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3265 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3266 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3270 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3271 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3274 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3275 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3278 msgid "dispatch failed to marshal args"
3279 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3281 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3283 msgid "operation cancelled by user"
3284 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3288 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3289 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3293 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3294 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3298 msgid "%s: error in chunked encoding"
3299 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3302 msgid "write to daemon socket"
3303 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3306 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3307 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3310 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3311 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3314 msgid "failed to parse file chunk"
3315 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3318 msgid "file receive cancelled by daemon"
3319 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3321 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3322 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3327 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3332 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3334 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3336 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3338 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3341 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3342 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3345 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3347 msgid "unable to create new XPath context"
3348 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3350 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3352 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3353 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3357 msgid "libvirt domain has no disks"
3359 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3363 msgid "error getting domain info: %s"
3368 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3369 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3371 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3372 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3373 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3378 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3379 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3384 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3385 "without libvirt or libxml2"
3388 #: test-tool/test-tool.c:79
3391 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3392 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3394 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3396 " --help Display usage\n"
3397 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3398 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3400 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3402 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3403 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3405 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3407 " --help ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3408 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3409 " ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3410 " --qemudir dir QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3411 " --qemu qemu QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3413 " -t n ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3416 #: test-tool/test-tool.c:127
3418 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3419 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3421 #: test-tool/test-tool.c:136
3423 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3424 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3426 #: test-tool/test-tool.c:148
3428 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3429 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3431 #: test-tool/test-tool.c:170
3433 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3434 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3436 #: test-tool/test-tool.c:177
3438 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3439 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3441 #: test-tool/test-tool.c:185
3443 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3444 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3446 #: test-tool/test-tool.c:217
3448 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3449 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3451 #: test-tool/test-tool.c:229
3453 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3454 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3456 #: test-tool/test-tool.c:235
3458 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3459 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3461 #: test-tool/test-tool.c:241
3463 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3464 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3466 #: test-tool/test-tool.c:248
3468 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3469 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3471 #: test-tool/test-tool.c:279
3474 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3475 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3477 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3478 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3480 #: test-tool/test-tool.c:287
3482 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3483 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3485 #: test-tool/test-tool.c:301
3487 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3488 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3490 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3491 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3494 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3495 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3498 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3499 msgid "virt-make-fs input output\n"
3502 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3503 msgid "unexpected output from 'du' command"
3506 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3507 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3508 #, perl-brace-format
3509 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3512 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3513 #, perl-brace-format
3514 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3517 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3520 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3521 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3523 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3524 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3527 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3529 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3530 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3532 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3534 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3535 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3537 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3539 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3540 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3541 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3544 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3545 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3548 #: tools/virt-tar.pl:212
3549 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3552 #: tools/virt-tar.pl:215
3553 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3556 #: tools/virt-tar.pl:226
3557 #, perl-brace-format
3558 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3561 #: tools/virt-tar.pl:229
3562 #, perl-brace-format
3563 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3566 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3567 #, perl-brace-format
3569 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3571 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3573 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3575 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3576 "information about the disk image as possible.\n"
3579 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3580 #, perl-brace-format
3581 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3584 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3585 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3588 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3590 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3594 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3595 #, perl-brace-format
3596 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3599 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3600 #, perl-brace-format
3601 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3604 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3605 #, perl-brace-format
3606 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3609 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3610 #, perl-brace-format
3611 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3614 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3615 #, perl-brace-format
3616 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3620 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3621 #~ msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3623 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3624 #~ msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3626 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3627 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3629 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3631 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3634 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3636 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3637 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3640 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3641 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3643 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3645 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3646 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3648 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3650 #~ msgid "command failed: %s"
3651 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3654 #~ "Test tool helper program %s\n"
3655 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3658 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3659 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3662 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3663 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3666 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3667 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3670 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3671 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3674 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3675 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3678 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3679 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3682 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3683 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3686 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3687 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3690 #~ msgid " Filesystems:\n"
3691 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3693 #~ msgid "edit a file in the image"
3694 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3696 #~ msgid "view a file in the pager"
3697 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3700 #~ "echo - display a line of text\n"
3701 #~ " echo [<params> ...]\n"
3703 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3705 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3706 #~ " echo [<params> ...]\n"
3708 #~ " ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3712 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3713 #~ " edit <filename>\n"
3715 #~ " This is used to edit a file.\n"
3717 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3718 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3720 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3721 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3723 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3724 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3726 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3727 #~ " edit <filename>\n"
3729 #~ " ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3731 #~ " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3733 #~ " ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3735 #~ " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3736 #~ " ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3738 #~ " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
3739 #~ " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3742 #~ "lcd - local change directory\n"
3743 #~ " lcd <directory>\n"
3745 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3746 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3749 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3750 #~ " lcd <directory>\n"
3752 #~ " guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3753 #~ " ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3754 #~ " ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3757 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3758 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3760 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3761 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3762 #~ " once for each expanded argument.\n"
3764 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3765 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3767 #~ " Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3768 #~ " <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3769 #~ " ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3772 #~ "more - view a file in the pager\n"
3773 #~ " more <filename>\n"
3775 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3777 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3778 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3780 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3781 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3783 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3784 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3786 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3787 #~ " more <filename>\n"
3789 #~ " ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3791 #~ " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3792 #~ " ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3794 #~ " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3795 #~ " \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3797 #~ " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
3798 #~ " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3801 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3804 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3805 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3806 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3808 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3811 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3812 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3813 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3814 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3818 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3819 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3821 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3822 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3824 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3825 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3826 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3827 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3828 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3829 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3830 #~ " space during a write operation.\n"
3832 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3834 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3836 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3837 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3839 #~ " ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3840 #~ " ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3842 #~ " ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3843 #~ " ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3844 #~ " ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3845 #~ " ಎಂದರ್ಥ. ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3846 #~ " ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3847 #~ " ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3849 #~ " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3851 #~ " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3852 #~ " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3853 #~ " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3854 #~ " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3855 #~ " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3856 #~ " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3857 #~ " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3858 #~ " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3859 #~ " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3860 #~ " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3863 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3864 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3866 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3867 #~ " time afterwards.\n"
3869 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3870 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3872 #~ " ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3873 #~ " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3875 #~ msgid "external command failed: %s"
3876 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3878 #~ msgid "test if file exists"
3879 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3881 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3882 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3884 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3885 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3889 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3892 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3896 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3897 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3900 #~ "alloc - allocate an image\n"
3901 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3903 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3904 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3906 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3908 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3909 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3910 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3911 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3912 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3913 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3914 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3915 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3916 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3917 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3919 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3920 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3922 #~ " ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3923 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3924 #~ " ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3926 #~ " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3929 #~ " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3930 #~ " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3931 #~ " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3932 #~ " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3933 #~ " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3934 #~ " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3935 #~ " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3936 #~ " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3937 #~ " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3938 #~ " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3940 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3941 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3943 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3944 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3946 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3947 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3951 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3952 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3954 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3955 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3959 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3961 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3963 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3964 #~ " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3967 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3968 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3970 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3972 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3975 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3976 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3978 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3979 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3982 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3984 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3985 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3986 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3987 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3990 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3992 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3993 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3994 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3996 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
4000 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
4001 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
4004 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
4005 #~ "parameter correctly?\n"
4007 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
4008 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
4010 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
4011 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
4014 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
4015 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
4016 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
4018 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
4019 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
4020 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
4023 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
4026 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
4027 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
4029 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
4030 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
4033 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
4034 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
4036 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
4037 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
4039 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
4040 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"