1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:24+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
24 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
34 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:333
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:330
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:336
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:426
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:423
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
68 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1143
72 msgid "clear Augeas path"
73 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
75 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:477
76 msgid "close the current Augeas handle"
77 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
79 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:483
80 msgid "define an Augeas node"
81 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
83 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:480
84 msgid "define an Augeas variable"
85 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
87 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:486
88 msgid "look up the value of an Augeas path"
89 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
91 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:474
92 msgid "create a new Augeas handle"
93 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
95 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:492
96 msgid "insert a sibling Augeas node"
97 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
99 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:507
100 msgid "load files into the tree"
101 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
103 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:510
104 msgid "list Augeas nodes under augpath"
105 msgstr "Augeas ನೋಡ್ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
107 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:501
108 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
109 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
111 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:498
112 msgid "move Augeas node"
113 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
115 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:495
116 msgid "remove an Augeas path"
117 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
119 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:504
120 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
121 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
123 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:489
124 msgid "set Augeas path to value"
125 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
127 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1074
128 msgid "test availability of some parts of the API"
129 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
131 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:1152
132 msgid "upload base64-encoded data to file"
135 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:1155
137 msgid "download file and encode as base64"
138 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
140 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:618
141 msgid "flush device buffers"
142 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
144 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:606
145 msgid "get blocksize of block device"
146 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
148 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
149 msgid "is block device set to read-only"
150 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
152 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:615
153 msgid "get total size of device in bytes"
154 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
156 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:603
157 msgid "get sectorsize of block device"
158 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
160 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:612
161 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
162 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
164 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:621
165 msgid "reread partition table"
166 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
168 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:609
169 msgid "set blocksize of block device"
170 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
172 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:594
173 msgid "set block device to read-only"
174 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
176 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:597
177 msgid "set block device to read-write"
178 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
180 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1017
181 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
182 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
184 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:438
185 msgid "list the contents of a file"
186 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
188 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:630
189 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
190 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
192 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1137
194 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
195 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
197 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:528
198 msgid "change file mode"
199 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
201 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:531 fish/cmds.c:1035
202 msgid "change file owner and group"
203 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
205 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:576
206 msgid "run a command from the guest filesystem"
207 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
209 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:579
210 msgid "run a command, returning lines"
211 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
213 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:339
214 msgid "add qemu parameters"
215 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
217 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1107
219 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
220 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
222 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:687
224 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
226 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:690
227 msgid "copy a file or directory recursively"
228 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
230 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:1077
231 msgid "copy from source to destination using dd"
232 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
234 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:654
235 msgid "debugging and internals"
236 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
238 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1149
240 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
241 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
243 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:801
244 msgid "report file system disk space usage"
245 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
247 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:804
248 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
249 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
251 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:699
252 msgid "return kernel messages"
253 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
255 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:627
256 msgid "download a file to the local machine"
257 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
259 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:696
260 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
261 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್ಗಳು"
263 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:807
264 msgid "estimate file space usage"
265 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
267 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:750
268 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
269 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
271 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1011
272 msgid "echo arguments back to the client"
273 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
275 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101
276 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:309
277 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:317
278 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
279 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
280 #: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:912
281 msgid "return lines matching a pattern"
282 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
284 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:705
285 msgid "test if two files have equal contents"
286 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
288 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:534
289 msgid "test if file or directory exists"
290 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
292 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:933
293 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
294 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
296 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:573
297 msgid "determine file type"
298 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
300 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1080
301 msgid "return the size of the file in bytes"
302 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1071
305 msgid "fill a file with octets"
306 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
308 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:747
309 msgid "find all files and directories"
310 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
312 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:1014
313 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
314 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
316 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:678
317 msgid "run the filesystem checker"
318 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
320 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:357
321 msgid "get the additional kernel options"
322 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
324 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:363
325 msgid "get autosync mode"
326 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
328 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:414
329 msgid "get direct appliance mode flag"
330 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
332 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:669
333 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
334 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
336 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:675
337 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
338 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
340 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:390
341 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
342 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
344 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:351
345 msgid "get the search path"
346 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
348 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393
349 msgid "get PID of qemu subprocess"
350 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
352 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:345
353 msgid "get the qemu binary"
354 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
356 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:420
357 msgid "get recovery process enabled flag"
358 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
360 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:402
361 msgid "get SELinux enabled flag"
362 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
364 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:384
365 msgid "get the current state"
366 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
368 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:408
369 msgid "get command trace enabled flag"
370 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
372 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1146
374 msgid "get the current umask"
375 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
377 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:369
378 msgid "get verbose mode"
379 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
381 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:984
382 msgid "get SELinux security context"
383 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
385 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
386 msgid "list extended attributes of a file or directory"
387 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
389 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:765
390 msgid "expand a wildcard path"
391 msgstr "ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
393 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:684
395 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
397 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:789
398 msgid "return first 10 lines of a file"
399 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
401 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:792
402 msgid "return first N lines of a file"
403 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
405 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:714
406 msgid "dump a file in hexadecimal"
407 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
409 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1089
410 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
411 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:810
414 msgid "list files in an initrd"
415 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:966
418 msgid "add an inotify watch"
419 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:978
422 msgid "close the inotify handle"
423 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:975
426 msgid "return list of watched files that had events"
427 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
429 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:963
430 msgid "create an inotify handle"
431 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
433 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:972
434 msgid "return list of inotify events"
435 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
437 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:969
438 msgid "remove an inotify watch"
439 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
441 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:381
442 msgid "is busy processing a command"
443 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
445 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:375
446 msgid "is in configuration state"
447 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
449 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:540
450 msgid "test if file exists"
451 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
453 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:378
454 msgid "is launching subprocess"
455 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
457 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:372
458 msgid "is ready to accept commands"
459 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
461 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:327
462 msgid "kill the qemu subprocess"
463 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
465 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:324
466 msgid "launch the qemu subprocess"
467 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
469 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:447
470 msgid "list the block devices"
471 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
473 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:450
474 msgid "list the partitions"
475 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
477 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:441
478 msgid "list the files in a directory (long format)"
479 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
481 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:918 fish/cmds.c:921
482 msgid "create a hard link"
483 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
485 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:924 fish/cmds.c:927
486 msgid "create a symbolic link"
487 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
489 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864
490 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
491 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
493 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:444
494 msgid "list the files in a directory"
495 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
497 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858
498 msgid "set extended attribute of a file or directory"
499 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
501 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:585
502 msgid "get file information for a symbolic link"
503 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
505 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1038
506 msgid "lstat on multiple files"
507 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
509 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:549
511 msgid "create an LVM logical volume"
512 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
514 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:570
515 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
516 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
518 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:657
519 msgid "remove an LVM logical volume"
520 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
522 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1083
523 msgid "rename an LVM logical volume"
524 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
526 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:741
527 msgid "resize an LVM logical volume"
528 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
530 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1140
531 msgid "expand an LV to fill free space"
534 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:459 fish/cmds.c:468
535 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
536 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
538 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1098
540 msgid "get the UUID of a logical volume"
541 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
543 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1041
544 msgid "lgetxattr on multiple files"
545 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
547 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:522
548 msgid "create a directory"
549 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
551 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1032
552 msgid "create a directory with a particular mode"
553 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
555 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:525
556 msgid "create a directory and parents"
557 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
559 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:777
560 msgid "create a temporary directory"
561 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
563 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:999
564 #: fish/cmds.c:1002 fish/cmds.c:1005
565 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
566 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
568 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:990
569 msgid "make ext2/3/4 external journal"
570 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
572 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:993
573 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
574 msgstr "ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
576 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:996
577 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
578 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
580 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:828
581 msgid "make FIFO (named pipe)"
582 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
584 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:552
585 msgid "make a filesystem"
586 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
588 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:987
589 msgid "make a filesystem with block size"
590 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
592 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:870
593 msgid "create a mountpoint"
594 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
596 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:825
597 msgid "make block, character or FIFO devices"
598 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
600 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:831
601 msgid "make block device node"
602 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
604 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:834
605 msgid "make char device node"
606 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
608 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:816
609 msgid "create a swap partition"
610 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
612 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:819
613 msgid "create a swap partition with a label"
614 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
616 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:822
617 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
618 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
620 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:960
621 msgid "create a swap file"
622 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
624 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1008
625 msgid "load a kernel module"
626 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
628 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:429
629 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
630 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
632 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:813
633 msgid "mount a file using the loop device"
634 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
636 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:648
637 msgid "mount a guest disk with mount options"
638 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
640 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:645
641 msgid "mount a guest disk, read-only"
642 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
644 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:651
645 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
646 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
648 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:867
649 msgid "show mountpoints"
650 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
652 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:564
653 msgid "show mounted filesystems"
654 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
656 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:693
658 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
660 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:756
661 msgid "probe NTFS volume"
662 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
664 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1119
666 msgid "resize an NTFS filesystem"
667 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
669 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1053
670 msgid "add a partition to the device"
671 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
673 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1125
675 msgid "delete a partition"
676 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
678 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1056
679 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
680 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
682 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1128
684 msgid "return true if a partition is bootable"
685 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
687 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1131
688 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
691 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1068
692 msgid "get the partition table type"
693 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
695 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1050
696 msgid "create an empty partition table"
697 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
699 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1065
700 msgid "list partitions on a device"
701 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
703 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1059
704 msgid "make a partition bootable"
705 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
707 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1134
708 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
711 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1062
712 msgid "set partition name"
713 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
715 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:702
716 msgid "ping the guest daemon"
717 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
719 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1047
720 msgid "read part of a file"
721 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
723 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:543
724 msgid "create an LVM physical volume"
725 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
727 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:663
728 msgid "remove an LVM physical volume"
729 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
731 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:720
732 msgid "resize an LVM physical volume"
733 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
735 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:453 fish/cmds.c:462
736 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
737 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
739 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1092
741 msgid "get the UUID of a physical volume"
742 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
744 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:876
746 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
748 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:471
749 msgid "read file as lines"
750 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
752 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:840
753 msgid "read directories entries"
754 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
756 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:930
757 msgid "read the target of a symbolic link"
758 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
760 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1044
761 msgid "readlink on multiple files"
762 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
764 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:915
765 msgid "canonicalized absolute pathname"
766 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
768 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:744
769 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
770 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
772 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:513
773 msgid "remove a file"
774 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
776 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:519
777 msgid "remove a file or directory recursively"
778 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
780 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:516
781 msgid "remove a directory"
782 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
784 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:873
785 msgid "remove a mountpoint"
786 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
788 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:768
789 msgid "scrub (securely wipe) a device"
790 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
792 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:771
793 msgid "scrub (securely wipe) a file"
794 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
796 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:774
797 msgid "scrub (securely wipe) free space"
798 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
800 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:354
801 msgid "add options to kernel command line"
802 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
804 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:360
805 msgid "set autosync mode"
806 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
808 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:411
809 msgid "enable or disable direct appliance mode"
810 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
812 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:666
813 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
814 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
816 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:672
817 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
818 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
820 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:387
821 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
822 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
824 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:348
825 msgid "set the search path"
826 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
828 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:342
829 msgid "set the qemu binary"
830 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
832 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:417
833 msgid "enable or disable the recovery process"
834 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
836 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:399
837 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
838 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
840 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:405
841 msgid "enable or disable command traces"
842 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
844 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:366
845 msgid "set verbose mode"
846 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
848 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:981
849 msgid "set SELinux security context"
850 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
852 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:555 fish/cmds.c:843
853 msgid "create partitions on a block device"
854 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
856 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:723
857 msgid "modify a single partition on a block device"
858 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
860 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:732
861 msgid "display the disk geometry from the partition table"
862 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
864 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:729
865 msgid "display the kernel geometry"
866 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
868 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:726
869 msgid "display the partition table"
870 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
872 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:759
873 msgid "run a command via the shell"
874 msgstr "ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
876 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:762
877 msgid "run a command via the shell returning lines"
878 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
880 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:753
881 msgid "sleep for some seconds"
882 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
884 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:582
885 msgid "get file information"
886 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
888 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:588
889 msgid "get file system statistics"
890 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
892 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:708 fish/cmds.c:711
893 msgid "print the printable strings in a file"
894 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
896 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:939
897 msgid "disable swap on device"
898 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
900 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:945
901 msgid "disable swap on file"
902 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
904 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:951
905 msgid "disable swap on labeled swap partition"
906 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
908 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:957
909 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
910 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
912 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:936
913 msgid "enable swap on device"
914 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
916 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:942
917 msgid "enable swap on file"
918 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
920 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:948
921 msgid "enable swap on labeled swap partition"
922 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
924 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:954
925 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
926 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
928 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:432
929 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
930 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
932 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:795
933 msgid "return last 10 lines of a file"
934 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
936 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:798
937 msgid "return last N lines of a file"
938 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
940 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:633
941 msgid "unpack tarfile to directory"
942 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
944 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:636
945 msgid "pack directory into tarfile"
946 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
948 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:639 fish/cmds.c:1113
949 msgid "unpack compressed tarball to directory"
950 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
952 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:642 fish/cmds.c:1116
953 msgid "pack directory into compressed tarball"
954 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
956 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:435
957 msgid "update file timestamps or create a new file"
958 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
960 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1023
961 msgid "truncate a file to zero size"
962 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
964 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1026
965 msgid "truncate a file to a particular size"
966 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
968 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:591
969 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
970 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
972 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:837
973 msgid "set file mode creation mask (umask)"
974 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
976 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:561
977 msgid "unmount a filesystem"
978 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
980 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:567
981 msgid "unmount all filesystems"
982 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
984 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:624
985 msgid "upload a file from the local machine"
986 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
988 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1029
989 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
990 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
992 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:396
993 msgid "get the library version number"
994 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
996 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1020
997 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
998 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1000 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:738
1001 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1002 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1004 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:735
1005 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1006 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1008 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:546
1009 msgid "create an LVM volume group"
1010 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1012 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1104
1013 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1016 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1101
1017 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1020 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:660
1021 msgid "remove an LVM volume group"
1022 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1024 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1086
1025 msgid "rename an LVM volume group"
1026 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1028 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:456 fish/cmds.c:465
1029 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1030 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1032 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1122
1033 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1036 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1095
1038 msgid "get the UUID of a volume group"
1039 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1041 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:786
1042 msgid "count characters in a file"
1043 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1045 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:780
1046 msgid "count lines in a file"
1047 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1049 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:783
1050 msgid "count words in a file"
1051 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1053 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:558
1054 msgid "create a file"
1055 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1057 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:681
1058 msgid "write zeroes to the device"
1059 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1061 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1110
1063 msgid "write zeroes to an entire device"
1064 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1066 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:717
1067 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1068 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1070 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:846
1071 msgid "determine file type inside a compressed file"
1072 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1075 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1077 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1079 #: fish/cmds.c:1433 fish/cmds.c:1445 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1472
1080 #: fish/cmds.c:1486 fish/cmds.c:1501 fish/cmds.c:1516 fish/cmds.c:1529
1081 #: fish/cmds.c:1544 fish/cmds.c:1557 fish/cmds.c:1572 fish/cmds.c:1585
1082 #: fish/cmds.c:1599 fish/cmds.c:1612 fish/cmds.c:1627 fish/cmds.c:1640
1083 #: fish/cmds.c:1654 fish/cmds.c:1668 fish/cmds.c:1682 fish/cmds.c:1696
1084 #: fish/cmds.c:1710 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1770
1085 #: fish/cmds.c:1784 fish/cmds.c:1800 fish/cmds.c:1813 fish/cmds.c:1828
1086 #: fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1856 fish/cmds.c:1869 fish/cmds.c:1884
1087 #: fish/cmds.c:1897 fish/cmds.c:1913 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1945
1088 #: fish/cmds.c:1959 fish/cmds.c:1972 fish/cmds.c:1988 fish/cmds.c:2007
1089 #: fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2044 fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2074
1090 #: fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2104 fish/cmds.c:2119 fish/cmds.c:2134
1091 #: fish/cmds.c:2149 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2219
1092 #: fish/cmds.c:2233 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2271 fish/cmds.c:2289
1093 #: fish/cmds.c:2306 fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2339 fish/cmds.c:2354
1094 #: fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2395 fish/cmds.c:2412
1095 #: fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2460 fish/cmds.c:2476
1096 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2530 fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2602
1097 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2638 fish/cmds.c:2653 fish/cmds.c:2672
1098 #: fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2838
1099 #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2891
1100 #: fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2948 fish/cmds.c:2967
1101 #: fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3036
1102 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3099
1103 #: fish/cmds.c:3132 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3178
1104 #: fish/cmds.c:3193 fish/cmds.c:3213 fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3254
1105 #: fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3332
1106 #: fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3406
1107 #: fish/cmds.c:3420 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3464
1108 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3532
1109 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3605
1110 #: fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3684
1111 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764
1112 #: fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3905
1113 #: fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3972
1114 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4052
1115 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4136
1116 #: fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4169 fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4201
1117 #: fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4274
1118 #: fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4332 fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4389
1119 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458
1120 #: fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4526
1121 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4787
1122 #: fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4841 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4879
1123 #: fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4998
1124 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5062
1125 #: fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143
1126 #: fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227
1127 #: fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5311
1128 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5352 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5390
1129 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5463
1130 #: fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5542
1131 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5600
1132 #: fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5700
1133 #: fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5774
1134 #: fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5875
1135 #: fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5948 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6024
1136 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6112
1137 #: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6148 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6198
1138 #: fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6382
1139 #: fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6486 fish/cmds.c:6504
1140 #: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6633
1141 #: fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6740
1142 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6811
1143 #: fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6869 fish/cmds.c:6886
1144 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6954 fish/cmds.c:6969
1145 #: fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7008 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7035
1146 #: fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7195
1147 #: fish/cmds.c:7214 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1148 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7334
1150 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1151 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1153 #: fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1459 fish/cmds.c:1473
1154 #: fish/cmds.c:1487 fish/cmds.c:1502 fish/cmds.c:1517 fish/cmds.c:1530
1155 #: fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1558 fish/cmds.c:1573 fish/cmds.c:1586
1156 #: fish/cmds.c:1600 fish/cmds.c:1613 fish/cmds.c:1628 fish/cmds.c:1641
1157 #: fish/cmds.c:1655 fish/cmds.c:1669 fish/cmds.c:1683 fish/cmds.c:1697
1158 #: fish/cmds.c:1711 fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1771
1159 #: fish/cmds.c:1785 fish/cmds.c:1801 fish/cmds.c:1814 fish/cmds.c:1829
1160 #: fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1870 fish/cmds.c:1885
1161 #: fish/cmds.c:1898 fish/cmds.c:1914 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1946
1162 #: fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1973 fish/cmds.c:1989 fish/cmds.c:2008
1163 #: fish/cmds.c:2027 fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2060 fish/cmds.c:2075
1164 #: fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2105 fish/cmds.c:2120 fish/cmds.c:2135
1165 #: fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2220
1166 #: fish/cmds.c:2234 fish/cmds.c:2253 fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2290
1167 #: fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2355
1168 #: fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2383 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2413
1169 #: fish/cmds.c:2429 fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2461 fish/cmds.c:2477
1170 #: fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2603
1171 #: fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654 fish/cmds.c:2673
1172 #: fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2839
1173 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2892
1174 #: fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2930 fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2968
1175 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3037
1176 #: fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3100
1177 #: fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3179
1178 #: fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3255
1179 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3333
1180 #: fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3407
1181 #: fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3465
1182 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3498 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3533
1183 #: fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3606
1184 #: fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3685
1185 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3765
1186 #: fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3906
1187 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3955 fish/cmds.c:3973
1188 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4053
1189 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4137
1190 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4170 fish/cmds.c:4186 fish/cmds.c:4202
1191 #: fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4275
1192 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4390
1193 #: fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4421 fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4459
1194 #: fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4527
1195 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4788
1196 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4880
1197 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4999
1198 #: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5063
1199 #: fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5144
1200 #: fish/cmds.c:5165 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5228
1201 #: fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5291 fish/cmds.c:5312
1202 #: fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5391
1203 #: fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5464
1204 #: fish/cmds.c:5499 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5543
1205 #: fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5601
1206 #: fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5701
1207 #: fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5775
1208 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5876
1209 #: fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6025
1210 #: fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6113
1211 #: fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6199
1212 #: fish/cmds.c:6268 fish/cmds.c:6305 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6383
1213 #: fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6487 fish/cmds.c:6505
1214 #: fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6634
1215 #: fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6741
1216 #: fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6812
1217 #: fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887
1218 #: fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6970
1219 #: fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7036
1220 #: fish/cmds.c:7070 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7196
1221 #: fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1222 #: fish/cmds.c:7315 fish/cmds.c:7335
1224 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1225 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1227 #: fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:2198 fish/cmds.c:2504 fish/cmds.c:2541
1228 #: fish/cmds.c:2560 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2757
1229 #: fish/cmds.c:2776 fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3635
1230 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3866
1231 #: fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4363
1232 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4611
1233 #: fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687 fish/cmds.c:4725
1234 #: fish/cmds.c:4744 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4933
1235 #: fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5676
1236 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5886
1237 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6036
1238 #: fish/cmds.c:6178 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6237
1239 #: fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6334
1240 #: fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6530
1241 #: fish/cmds.c:6575 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6699
1242 #: fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7117
1243 #: fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7291
1245 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1246 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1248 #: fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2547
1249 #: fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2691 fish/cmds.c:2744 fish/cmds.c:2763
1250 #: fish/cmds.c:2782 fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3641
1251 #: fish/cmds.c:3815 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3872
1252 #: fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4069 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4369
1253 #: fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4617
1254 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4731
1255 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4769 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4939
1256 #: fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5682
1257 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5823 fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5892
1258 #: fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6042
1259 #: fish/cmds.c:6286 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6449
1260 #: fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1261 #: fish/cmds.c:7053 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7160
1262 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7297
1264 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1265 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1269 msgid "%s: unknown command\n"
1270 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1274 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1275 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1277 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:869
1279 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1280 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1285 "%s: guest filesystem shell\n"
1286 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1287 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1289 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1290 " %s -i libvirt-domain\n"
1291 " %s -i disk-image(s)\n"
1292 "or for interactive use:\n"
1294 "or from a shell script:\n"
1300 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1301 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1302 " -a|--add image Add image\n"
1303 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1304 " -f|--file file Read commands from file\n"
1305 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1306 " --listen Listen for remote commands\n"
1307 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1308 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1309 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1310 " -r|--ro Mount read-only\n"
1311 " --selinux Enable SELinux support\n"
1312 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1313 " -x Echo each command before executing it\n"
1314 " -V|--version Display version and exit\n"
1315 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1317 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1318 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1319 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1321 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1322 " %s -i libvirt-domain\n"
1323 " %s -i disk-image(s)\n"
1324 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1326 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1332 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1333 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1334 " -a|--add image Add image\n"
1335 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1336 " -f|--file file Read commands from file\n"
1337 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1338 " --listen Listen for remote commands\n"
1339 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1340 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1341 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1342 " -r|--ro Mount read-only\n"
1343 " --selinux Enable SELinux support\n"
1344 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1345 " -x Echo each command before executing it\n"
1346 " -V|--version Display version and exit\n"
1347 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1349 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:966
1351 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1352 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1356 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1357 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1362 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1363 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1365 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1011
1367 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1368 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1372 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1373 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1377 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1379 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1384 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1386 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1390 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1391 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1395 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1396 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1400 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1401 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1405 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1406 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1412 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1413 "editing virtual machine filesystems.\n"
1415 "Type: 'help' for help with commands\n"
1416 " 'quit' to quit the shell\n"
1420 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1421 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1423 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1424 " ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1429 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1430 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1432 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1434 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1435 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1439 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1440 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1444 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1445 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1449 msgid "%s: too many arguments\n"
1450 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1454 msgid "%s: empty command on command line\n"
1455 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1458 msgid "display a list of commands or help on a command"
1459 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1462 msgid "quit guestfish"
1463 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1466 msgid "allocate an image"
1467 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1470 msgid "display a line of text"
1471 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1474 msgid "edit a file in the image"
1475 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1478 msgid "local change directory"
1479 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1482 msgid "expand wildcards in command"
1483 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1486 msgid "view a file in the pager"
1487 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1490 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1491 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1494 msgid "allocate a sparse image file"
1495 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1498 msgid "measure time taken to run command"
1499 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1504 "alloc - allocate an image\n"
1505 " alloc <filename> <size>\n"
1507 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1508 " and then adds so it can be further examined.\n"
1510 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1512 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1513 " <nn> number of kilobytes\n"
1514 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1515 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1516 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1517 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1518 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1519 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1520 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1521 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1523 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1524 " alloc <filename> <size>\n"
1526 " ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1528 " ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1530 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1532 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1533 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1534 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1535 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1536 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1537 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1538 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1539 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1540 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1541 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1546 "echo - display a line of text\n"
1547 " echo [<params> ...]\n"
1549 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1551 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1552 " echo [<params> ...]\n"
1554 " ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1559 "edit - edit a file in the image\n"
1560 " edit <filename>\n"
1562 " This is used to edit a file.\n"
1564 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1565 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1567 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1568 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1570 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1571 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1573 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1574 " edit <filename>\n"
1576 " ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1578 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1579 " ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1581 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1582 " ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1584 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1585 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1590 "lcd - local change directory\n"
1591 " lcd <directory>\n"
1593 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1594 " useful if you want to download files to a particular\n"
1597 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1598 " lcd <directory>\n"
1600 " guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1601 " ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1602 " ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1607 "glob - expand wildcards in command\n"
1608 " glob <command> [<args> ...]\n"
1610 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1611 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1612 " once for each expanded argument.\n"
1614 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1615 " glob <command> [<args> ...]\n"
1617 " Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1618 " <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1619 " ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1624 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1628 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1635 "more - view a file in the pager\n"
1636 " more <filename>\n"
1638 " This is used to view a file in the pager.\n"
1640 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1641 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1643 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1644 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1646 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1647 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1649 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1650 " more <filename>\n"
1652 " ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1654 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1655 " ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1657 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1658 " \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1660 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1661 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1666 "quit - quit guestfish\n"
1669 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1675 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1678 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1679 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1680 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1682 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1685 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1686 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1687 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1692 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1693 " sparse <filename> <size>\n"
1695 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1696 " and then adds so it can be further examined.\n"
1698 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1699 " command, except that the image file is allocated\n"
1700 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1701 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1702 " only use space when written to, but they are slower\n"
1703 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1704 " space during a write operation.\n"
1706 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1708 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1709 " <nn> number of kilobytes\n"
1710 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1711 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1712 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1713 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1714 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1715 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1716 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1717 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1719 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1720 " sparse <filename> <size>\n"
1722 " ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1723 " ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1725 " ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1726 " ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1727 " ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1728 " ಎಂದರ್ಥ. ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1729 " ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1730 " ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1732 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1733 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1734 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1735 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1736 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1737 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1738 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1739 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1740 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1741 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1742 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1747 "time - measure time taken to run command\n"
1748 " time <command> [<args> ...]\n"
1750 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1751 " time afterwards.\n"
1753 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1754 " time <command> [<args> ...]\n"
1756 " ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1757 " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1761 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1762 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1767 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1768 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1769 "For complete documentation: man guestfish\n"
1774 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1775 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1779 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1780 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1784 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1785 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1789 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1790 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1794 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1795 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1799 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1800 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1805 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1806 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1808 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
1809 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1812 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1814 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1815 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1817 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1819 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1821 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1826 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1828 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1832 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1833 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1837 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1838 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1842 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1843 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1845 #: fuse/guestmount.c:873
1848 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1849 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1850 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1852 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1854 " -a|--add image Add image\n"
1855 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1856 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1857 " --help Display help message and exit\n"
1858 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1859 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1860 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1861 " -r|--ro Mount read-only\n"
1862 " --selinux Enable SELinux support\n"
1863 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1864 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1865 " -V|--version Display version and exit\n"
1867 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1868 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1869 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1871 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1873 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1874 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1876 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1877 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1878 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1879 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1880 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1881 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1882 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1883 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1884 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1885 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1887 #: fuse/guestmount.c:1082
1889 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1890 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1892 #: fuse/guestmount.c:1090
1894 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1895 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1897 #: src/guestfs.c:271
1899 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1900 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1902 #: src/guestfs.c:374
1904 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1905 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
1907 #: src/guestfs.c:729
1908 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1909 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
1911 #: src/guestfs.c:743
1912 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1913 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
1915 #: src/guestfs.c:757
1917 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1918 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
1920 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1921 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1922 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
1924 #: src/guestfs.c:946
1925 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1926 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
1928 #: src/guestfs.c:951
1929 msgid "qemu has already been launched"
1930 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
1932 #: src/guestfs.c:959
1934 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1935 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1937 #: src/guestfs.c:1049
1939 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1940 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
1942 #: src/guestfs.c:1460
1943 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1944 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1946 #: src/guestfs.c:1479
1947 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1948 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
1950 #: src/guestfs.c:1492
1951 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1952 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1954 #: src/guestfs.c:1584
1956 msgid "external command failed: %s"
1957 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1959 #: src/guestfs.c:1657
1962 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1963 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1965 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
1966 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
1968 #: src/guestfs.c:1833
1969 msgid "qemu has not been launched yet"
1970 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1972 #: src/guestfs.c:1844
1973 msgid "no subprocess to kill"
1974 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
1976 #: src/guestfs.c:1966
1978 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1979 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1981 #: src/guestfs.c:1989
1983 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1984 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1986 #: src/guestfs.c:2097
1989 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1991 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
1992 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
1994 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1995 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1996 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
1998 #: src/guestfs.c:2271
2000 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2001 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2003 #: src/guestfs.c:2286
2005 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2006 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
2008 #: src/guestfs.c:2416
2010 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2011 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
2013 #: src/guestfs.c:2438
2014 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2015 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2017 #: src/guestfs.c:2447
2018 msgid "dispatch failed to marshal args"
2019 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
2021 #: src/guestfs.c:2577
2023 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2024 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
2026 #: src/guestfs.c:2593
2028 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2029 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
2031 #: src/guestfs.c:2716
2033 msgid "%s: error in chunked encoding"
2034 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2036 #: src/guestfs.c:2744
2037 msgid "write to daemon socket"
2038 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2040 #: src/guestfs.c:2767
2041 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2042 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
2044 #: src/guestfs.c:2772
2045 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2046 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
2048 #: src/guestfs.c:2780
2049 msgid "failed to parse file chunk"
2050 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2052 #: src/guestfs.c:2789
2053 msgid "file receive cancelled by daemon"
2054 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2056 #: test-tool/test-tool.c:78
2059 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2060 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2062 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2064 " --help Display usage\n"
2065 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2066 " Helper program (default: %s)\n"
2067 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2068 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2070 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2072 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2073 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2075 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2077 " --help ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2078 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2079 " ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2080 " --qemudir dir QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2081 " --qemu qemu QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2083 " -t n ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2086 #: test-tool/test-tool.c:134
2088 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2089 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2091 #: test-tool/test-tool.c:143
2093 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2094 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2096 #: test-tool/test-tool.c:155
2098 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2099 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2101 #: test-tool/test-tool.c:178
2103 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2104 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2106 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2108 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2109 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2111 #: test-tool/test-tool.c:197
2113 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2114 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2116 #: test-tool/test-tool.c:219
2118 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2119 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2121 #: test-tool/test-tool.c:231
2123 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2124 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2126 #: test-tool/test-tool.c:237
2128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2129 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2131 #: test-tool/test-tool.c:243
2133 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2134 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2136 #: test-tool/test-tool.c:249
2138 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2139 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2141 #: test-tool/test-tool.c:255
2143 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2145 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2147 #: test-tool/test-tool.c:263
2149 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2151 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2154 #: test-tool/test-tool.c:294
2157 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2158 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2160 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2161 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2163 #: test-tool/test-tool.c:302
2165 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2166 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2168 #: test-tool/test-tool.c:316
2170 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2171 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2173 #: test-tool/test-tool.c:365
2176 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2177 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2179 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2181 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2182 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2184 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2186 #: test-tool/test-tool.c:381
2188 msgid "command failed: %s"
2189 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2191 #: test-tool/test-tool.c:389
2194 "Test tool helper program %s\n"
2195 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2198 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2199 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2202 #: test-tool/test-tool.c:423
2204 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2205 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2207 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2208 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2210 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2211 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2213 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2214 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2218 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2219 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2221 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2222 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2226 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
2228 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2230 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
2231 #~ " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
2234 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2235 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2237 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2238 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2240 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2242 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
2245 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2246 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2248 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2249 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
2252 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2254 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2255 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2256 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2257 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2260 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
2262 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
2263 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
2264 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
2266 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
2270 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2271 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2274 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2275 #~ "parameter correctly?\n"
2277 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
2278 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
2280 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2281 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2284 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2285 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2286 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2288 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
2289 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2290 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
2292 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2293 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2295 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
2296 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
2299 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
2302 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
2303 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
2305 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
2306 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
2309 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
2310 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
2312 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
2313 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
2315 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
2316 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"