1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-18 10:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 " -a|--add image Add image\n"
38 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
39 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
40 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
41 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
42 " --help Display brief help\n"
43 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
44 " -v|--verbose Verbose messages\n"
45 " -V|--version Display version and exit\n"
46 " -x Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
55 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
58 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
123 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
124 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
128 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
129 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
131 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
132 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
133 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
134 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
135 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
136 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
137 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
138 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
139 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
140 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
153 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
154 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 " -a|--add image Add image\n"
157 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
158 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
159 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
160 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
161 " --help Display brief help\n"
162 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
163 " -l|--long Long listing\n"
164 " -R|--recursive Recursive listing\n"
165 " -v|--verbose Verbose messages\n"
166 " -V|--version Display version and exit\n"
167 " -x Trace libguestfs API calls\n"
168 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
170 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
171 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
172 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
174 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
176 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
177 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
179 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
180 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
181 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
182 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
183 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
184 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
185 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
186 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
187 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
188 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
192 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
197 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
202 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
217 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
223 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
224 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
226 " %s [--options] -d domname\n"
227 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
229 " -a|--add image Add image\n"
230 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
231 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
232 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
233 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
234 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
235 " --help Display brief help\n"
236 " -i|--inodes Display inodes\n"
237 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
238 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
239 " -v|--verbose Verbose messages\n"
240 " -V|--version Display version and exit\n"
241 " -x Trace libguestfs API calls\n"
242 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
244 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
245 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
246 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
248 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
250 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
251 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
253 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
254 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
255 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
256 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
257 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
258 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
259 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
260 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
261 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
262 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
266 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
270 msgid "VirtualMachine"
276 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
314 #: edit/virt-edit.c:77
317 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
318 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
320 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
321 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
323 " -a|--add image Add image\n"
324 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
325 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
326 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
327 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
328 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
329 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
330 " --help Display brief help\n"
331 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
332 " -v|--verbose Verbose messages\n"
333 " -V|--version Display version and exit\n"
334 " -x Trace libguestfs API calls\n"
335 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
337 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
338 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
339 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
341 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
343 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
344 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
346 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
347 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
348 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
349 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
350 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
351 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
352 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
353 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
354 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
355 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
357 #: edit/virt-edit.c:175
359 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
362 #: edit/virt-edit.c:192
364 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
367 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
369 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
372 #: edit/virt-edit.c:599
374 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
375 msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
379 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
380 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
384 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
385 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
389 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
390 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
394 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
395 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
406 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
407 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
410 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
413 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
414 msgid "add an image to examine or modify"
415 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
418 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
419 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
422 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
424 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
428 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
430 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
434 msgid "allocate and add a disk file"
435 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
439 msgid "clear Augeas path"
440 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
443 msgid "close the current Augeas handle"
444 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
447 msgid "define an Augeas node"
448 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
451 msgid "define an Augeas variable"
452 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
455 msgid "look up the value of an Augeas path"
456 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
459 msgid "create a new Augeas handle"
460 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
463 msgid "insert a sibling Augeas node"
464 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
467 msgid "load files into the tree"
468 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
471 msgid "list Augeas nodes under augpath"
472 msgstr "Augeas ನೋಡ್ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
475 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
476 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
479 msgid "move Augeas node"
480 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
483 msgid "remove an Augeas path"
484 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
487 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
488 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
491 msgid "set Augeas path to value"
492 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
495 msgid "test availability of some parts of the API"
496 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
500 msgid "return a list of all optional groups"
501 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
504 msgid "upload base64-encoded data to file"
509 msgid "download file and encode as base64"
510 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
513 msgid "flush device buffers"
514 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
517 msgid "get blocksize of block device"
518 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
521 msgid "is block device set to read-only"
522 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
525 msgid "get total size of device in bytes"
526 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
529 msgid "get sectorsize of block device"
530 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
533 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
534 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
537 msgid "reread partition table"
538 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
541 msgid "set blocksize of block device"
542 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
545 msgid "set block device to read-only"
546 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
549 msgid "set block device to read-write"
550 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
553 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
554 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
557 msgid "list the contents of a file"
558 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
561 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
562 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
566 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
567 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
571 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
572 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
575 msgid "change file mode"
576 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
578 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
579 msgid "change file owner and group"
580 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
583 msgid "run a command from the guest filesystem"
584 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
587 msgid "run a command, returning lines"
588 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
591 msgid "add qemu parameters"
592 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
596 msgid "copy local files or directories into an image"
597 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
601 msgid "copy remote files or directories out of an image"
602 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
606 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
607 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
611 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
614 msgid "copy a file or directory recursively"
615 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
618 msgid "copy from source to destination using dd"
619 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
622 msgid "debugging and internals"
623 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
627 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
628 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
632 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
633 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
636 msgid "report file system disk space usage"
637 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
640 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
641 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
644 msgid "return kernel messages"
645 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
648 msgid "download a file to the local machine"
649 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
653 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
654 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
657 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
658 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್ಗಳು"
661 msgid "estimate file space usage"
662 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
665 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
666 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
669 msgid "display a line of text"
670 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
673 msgid "echo arguments back to the client"
674 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
679 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
681 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
682 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
683 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
684 msgid "return lines matching a pattern"
685 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
688 msgid "test if two files have equal contents"
689 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
692 msgid "test if file or directory exists"
693 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
695 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
696 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
697 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
700 msgid "determine file type"
701 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
704 msgid "detect the architecture of a binary file"
708 msgid "return the size of the file in bytes"
709 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
712 msgid "fill a file with octets"
713 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
717 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
718 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
721 msgid "find all files and directories"
722 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
725 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
726 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
730 msgid "find a filesystem by label"
731 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
735 msgid "find a filesystem by UUID"
736 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
739 msgid "run the filesystem checker"
740 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
743 msgid "get the additional kernel options"
744 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
748 msgid "get the attach method"
749 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
752 msgid "get autosync mode"
753 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
756 msgid "get direct appliance mode flag"
757 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
760 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
761 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
764 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
765 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
768 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
769 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
773 msgid "get enable network flag"
774 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
777 msgid "get the search path"
778 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
781 msgid "get PID of qemu subprocess"
782 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
785 msgid "get the qemu binary"
786 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
789 msgid "get recovery process enabled flag"
790 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
793 msgid "get SELinux enabled flag"
794 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
797 msgid "get the current state"
798 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
801 msgid "get command trace enabled flag"
802 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
806 msgid "get the current umask"
807 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
810 msgid "get verbose mode"
811 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
814 msgid "get SELinux security context"
815 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
817 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
818 msgid "get a single extended attribute"
821 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
822 msgid "list extended attributes of a file or directory"
823 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
826 msgid "expand wildcards in command"
827 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
830 msgid "expand a wildcard path"
831 msgstr "ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
835 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
838 msgid "return first 10 lines of a file"
839 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
842 msgid "return first N lines of a file"
843 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
846 msgid "dump a file in hexadecimal"
847 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
850 msgid "edit with a hex editor"
854 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
855 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
858 msgid "list files in an initrd"
859 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
862 msgid "add an inotify watch"
863 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
866 msgid "close the inotify handle"
867 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
870 msgid "return list of watched files that had events"
871 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
874 msgid "create an inotify handle"
875 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
878 msgid "return list of inotify events"
879 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
882 msgid "remove an inotify watch"
883 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
886 msgid "get architecture of inspected operating system"
890 msgid "get distro of inspected operating system"
894 msgid "get drive letter mappings"
898 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
902 msgid "get format of inspected operating system"
906 msgid "get hostname of the operating system"
910 msgid "get major version of inspected operating system"
914 msgid "get minor version of inspected operating system"
918 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
922 msgid "get package format used by the operating system"
926 msgid "get package management tool used by the operating system"
930 msgid "get product name of inspected operating system"
934 msgid "get product variant of inspected operating system"
938 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
942 msgid "get type of inspected operating system"
946 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
950 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
954 msgid "get live flag for install disk"
958 msgid "get multipart flag for install disk"
962 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
966 msgid "get list of applications installed in the operating system"
970 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
975 msgid "test if block device"
976 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
979 msgid "is busy processing a command"
980 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
984 msgid "test if character device"
985 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
988 msgid "is in configuration state"
989 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
993 msgid "test if a directory"
994 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
998 msgid "test if FIFO (named pipe)"
999 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1002 msgid "test if a regular file"
1006 msgid "is launching subprocess"
1007 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
1011 msgid "test if device is a logical volume"
1012 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1015 msgid "is ready to accept commands"
1016 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1020 msgid "test if socket"
1021 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1025 msgid "test if symbolic link"
1026 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1030 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1031 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
1035 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1036 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1039 msgid "kill the qemu subprocess"
1040 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
1043 msgid "launch the qemu subprocess"
1044 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
1048 msgid "change working directory"
1049 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1052 msgid "list the block devices"
1053 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1057 msgid "list filesystems"
1058 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1061 msgid "list the partitions"
1062 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1065 msgid "list the files in a directory (long format)"
1066 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
1068 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1069 msgid "create a hard link"
1070 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1072 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1073 msgid "create a symbolic link"
1074 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1076 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1077 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1078 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1081 msgid "list the files in a directory"
1082 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1084 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1085 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1086 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1089 msgid "get file information for a symbolic link"
1090 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1093 msgid "lstat on multiple files"
1094 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1098 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1099 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1103 msgid "close a LUKS device"
1104 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1106 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1107 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1111 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1115 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1120 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1121 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1125 msgid "create an LVM logical volume"
1126 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1129 msgid "get canonical name of an LV"
1133 msgid "clear LVM device filter"
1137 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1138 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1141 msgid "set LVM device filter"
1145 msgid "remove an LVM logical volume"
1146 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1149 msgid "rename an LVM logical volume"
1150 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1153 msgid "resize an LVM logical volume"
1154 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1157 msgid "expand an LV to fill free space"
1160 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1161 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1162 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1166 msgid "get the UUID of a logical volume"
1167 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1170 msgid "lgetxattr on multiple files"
1171 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1174 msgid "open the manual"
1178 msgid "create a directory"
1179 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1182 msgid "create a directory with a particular mode"
1183 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1186 msgid "create a directory and parents"
1187 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1190 msgid "create a temporary directory"
1191 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1193 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1194 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1195 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1198 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1199 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1202 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1203 msgstr "ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1206 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1207 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1210 msgid "make FIFO (named pipe)"
1211 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1213 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1214 msgid "make a filesystem"
1215 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1218 msgid "make a filesystem with block size"
1219 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1222 msgid "create a mountpoint"
1223 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1226 msgid "make block, character or FIFO devices"
1227 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1230 msgid "make block device node"
1231 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1234 msgid "make char device node"
1235 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1238 msgid "create a swap partition"
1239 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1242 msgid "create a swap partition with a label"
1243 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1246 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1247 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1250 msgid "create a swap file"
1251 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1254 msgid "load a kernel module"
1255 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1260 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1263 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1264 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1267 msgid "mount a file using the loop device"
1268 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1271 msgid "mount a guest disk with mount options"
1272 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1275 msgid "mount a guest disk, read-only"
1276 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1279 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1280 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1283 msgid "show mountpoints"
1284 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1287 msgid "show mounted filesystems"
1288 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1292 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1295 msgid "probe NTFS volume"
1296 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1300 msgid "resize an NTFS filesystem"
1301 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1305 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1306 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1309 msgid "add a partition to the device"
1310 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1314 msgid "delete a partition"
1315 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1318 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1319 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1323 msgid "return true if a partition is bootable"
1324 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1327 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1331 msgid "get the partition table type"
1332 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1335 msgid "create an empty partition table"
1336 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1339 msgid "list partitions on a device"
1340 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1343 msgid "make a partition bootable"
1344 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1347 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1351 msgid "set partition name"
1352 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1356 msgid "convert partition name to device name"
1357 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1360 msgid "ping the guest daemon"
1361 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1364 msgid "read part of a file"
1365 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1369 msgid "read part of a device"
1370 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1373 msgid "create an LVM physical volume"
1374 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1377 msgid "remove an LVM physical volume"
1378 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1381 msgid "resize an LVM physical volume"
1382 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1386 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1387 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1389 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1390 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1391 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1395 msgid "get the UUID of a physical volume"
1396 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1400 msgid "write to part of a file"
1401 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1405 msgid "write to part of a device"
1406 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1410 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1413 msgid "read file as lines"
1414 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1417 msgid "read directories entries"
1418 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1421 msgid "read the target of a symbolic link"
1422 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1425 msgid "readlink on multiple files"
1426 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1429 msgid "canonicalized absolute pathname"
1430 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1433 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1434 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1438 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1439 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1443 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1444 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1448 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1449 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1452 msgid "remove a file"
1453 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1456 msgid "remove a file or directory recursively"
1457 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1460 msgid "remove a directory"
1461 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1464 msgid "remove a mountpoint"
1465 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1468 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1469 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1472 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1473 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1476 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1477 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1480 msgid "add options to kernel command line"
1481 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1485 msgid "set the attach method"
1486 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1489 msgid "set autosync mode"
1490 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1493 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1494 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1497 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1498 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1501 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1502 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1505 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1506 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1509 msgid "set enable network flag"
1513 msgid "set the search path"
1514 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1517 msgid "set the qemu binary"
1518 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1521 msgid "enable or disable the recovery process"
1522 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1525 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1526 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1529 msgid "enable or disable command traces"
1530 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1533 msgid "set verbose mode"
1534 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1537 msgid "set SELinux security context"
1538 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1540 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1541 msgid "create partitions on a block device"
1542 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1545 msgid "modify a single partition on a block device"
1546 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1549 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1550 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1553 msgid "display the kernel geometry"
1554 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1557 msgid "display the partition table"
1558 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1561 msgid "run a command via the shell"
1562 msgstr "ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1565 msgid "run a command via the shell returning lines"
1566 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1569 msgid "sleep for some seconds"
1570 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1574 msgid "create a sparse disk image and add"
1575 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1578 msgid "get file information"
1579 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1582 msgid "get file system statistics"
1583 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1585 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1586 msgid "print the printable strings in a file"
1587 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1591 msgid "list supported groups of commands"
1592 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1595 msgid "disable swap on device"
1596 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1599 msgid "disable swap on file"
1600 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1603 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1604 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1607 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1608 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1611 msgid "enable swap on device"
1612 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1615 msgid "enable swap on file"
1616 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1619 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1620 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1623 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1624 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1627 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1628 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1631 msgid "return last 10 lines of a file"
1632 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1635 msgid "return last N lines of a file"
1636 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1639 msgid "unpack tarfile to directory"
1640 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1643 msgid "pack directory into tarfile"
1644 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1646 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1647 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1648 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1650 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1651 msgid "pack directory into compressed tarball"
1652 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1656 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1657 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1660 msgid "update file timestamps or create a new file"
1661 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1664 msgid "truncate a file to zero size"
1665 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1668 msgid "truncate a file to a particular size"
1669 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1672 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1673 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1676 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1677 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1680 msgid "unmount a filesystem"
1681 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1684 msgid "unmount all filesystems"
1685 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1688 msgid "upload a file from the local machine"
1689 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1693 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1694 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1697 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1698 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1701 msgid "get the library version number"
1702 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1706 msgid "get the filesystem label"
1707 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1710 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1711 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1715 msgid "get the filesystem UUID"
1716 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1719 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1720 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1723 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1724 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1727 msgid "create an LVM volume group"
1728 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1731 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1735 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1739 msgid "remove an LVM volume group"
1740 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1743 msgid "rename an LVM volume group"
1744 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1746 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1747 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1748 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1751 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1756 msgid "get the UUID of a volume group"
1757 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1760 msgid "count characters in a file"
1761 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1764 msgid "count lines in a file"
1765 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1768 msgid "count words in a file"
1769 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1773 msgid "create a new file"
1774 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1777 msgid "create a file"
1778 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1781 msgid "write zeroes to the device"
1782 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1786 msgid "write zeroes to an entire device"
1787 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1790 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1791 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1794 msgid "determine file type inside a compressed file"
1795 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1798 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1800 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1802 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1803 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1804 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1805 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1806 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1807 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1808 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1809 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1810 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1811 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1812 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1813 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1814 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1815 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1816 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1817 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1818 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1819 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1820 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1821 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1822 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1823 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1824 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1825 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1826 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1827 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1828 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1829 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1830 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1831 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1832 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1833 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1834 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1835 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1836 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1837 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1838 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1839 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1840 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1841 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1842 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1843 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1844 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1845 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1846 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1847 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1848 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1849 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1850 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1851 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1852 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1853 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1854 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1855 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1856 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1857 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1858 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1859 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1860 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1861 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1862 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1863 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1864 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1865 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1866 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1867 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1868 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1869 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1870 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1871 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1872 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1873 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1874 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1875 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1876 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1877 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1878 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1879 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1880 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1881 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1882 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1883 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1884 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1885 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1886 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1887 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1888 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1890 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1891 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1893 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1894 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1895 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1896 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1897 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1898 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1899 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1900 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1901 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1902 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1903 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1904 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1905 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1906 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1907 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1908 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1909 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1910 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1911 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1912 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1913 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1914 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1915 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1916 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1917 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1918 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1919 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1920 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1921 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1922 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1923 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1924 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1925 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1926 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1927 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1928 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1929 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1930 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1931 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1932 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1933 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1934 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1935 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1936 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1937 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1938 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1939 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1940 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1941 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1942 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1943 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1944 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1945 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1946 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1947 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1948 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1949 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1950 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1951 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1952 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1953 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1954 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1955 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1956 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1957 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1958 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1959 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1960 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1961 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1962 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1963 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1964 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1965 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1966 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1967 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1968 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1969 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1970 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1971 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1972 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1973 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1974 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1975 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1976 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
1977 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
1978 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
1979 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
1980 #: fish/cmds.c:11775
1982 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1983 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1985 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
1986 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
1987 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
1988 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
1989 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
1990 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
1991 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
1992 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
1993 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
1994 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
1995 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
1996 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
1997 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
1998 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
1999 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
2000 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
2001 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
2002 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
2003 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
2004 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
2005 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
2006 #: fish/cmds.c:11632
2008 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2009 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
2011 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2012 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2013 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2014 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2015 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2016 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2017 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2018 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2019 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2020 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2021 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2022 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2023 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2024 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2025 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2026 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2027 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2029 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2030 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
2032 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2034 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2035 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2037 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2039 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2040 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2042 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2044 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2045 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2047 #: fish/cmds.c:11794
2049 msgid "%s: unknown command\n"
2050 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2052 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2054 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2055 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2060 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2065 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2066 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2070 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2076 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2082 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2083 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2087 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2088 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2092 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2093 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2098 "%s: guest filesystem shell\n"
2099 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2100 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2102 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2104 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2105 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2106 " -a|--add image Add image\n"
2107 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2108 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2109 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2110 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2111 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2112 " -f|--file file Read commands from file\n"
2113 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2114 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2115 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2116 " --listen Listen for remote commands\n"
2117 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2118 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2119 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2120 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2121 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2122 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2123 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2124 " -r|--ro Mount read-only\n"
2125 " --selinux Enable SELinux support\n"
2126 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2127 " -V|--version Display version and exit\n"
2128 " -w|--rw Mount read-write\n"
2129 " -x Echo each command before executing it\n"
2131 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2132 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2134 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2136 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2137 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2139 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2141 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2142 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2143 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2145 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2146 " %s -i libvirt-domain\n"
2147 " %s -i disk-image(s)\n"
2148 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2150 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2156 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2157 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2158 " -a|--add image Add image\n"
2159 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2160 " -f|--file file Read commands from file\n"
2161 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2162 " --listen Listen for remote commands\n"
2163 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2164 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2165 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2166 " -r|--ro Mount read-only\n"
2167 " --selinux Enable SELinux support\n"
2168 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2169 " -x Echo each command before executing it\n"
2170 " -V|--version Display version and exit\n"
2171 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2175 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2176 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2181 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2182 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2186 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2187 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2191 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2192 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2196 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2197 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2201 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2202 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2206 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2211 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2218 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2219 "editing virtual machine filesystems.\n"
2221 "Type: 'help' for help on commands\n"
2222 " 'man' to read the manual\n"
2223 " 'quit' to quit the shell\n"
2227 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2228 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2230 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2231 " ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2236 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2237 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2239 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2241 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2242 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2246 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2247 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2251 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2252 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2256 msgid "%s: too many arguments\n"
2257 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2261 msgid "%s: empty command on command line\n"
2262 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2265 msgid "display a list of commands or help on a command"
2266 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2269 msgid "quit guestfish"
2270 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2275 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2279 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2286 "quit - quit guestfish\n"
2289 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2294 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2295 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2300 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2301 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2302 "For complete documentation: man guestfish\n"
2307 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2308 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2313 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2314 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2320 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2321 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2327 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2334 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2335 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2339 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2340 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2345 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2347 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2348 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2354 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2355 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2356 "'mount-options'.\n"
2362 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2364 "To read the manual, type 'man'.\n"
2367 #: fish/hexedit.c:41
2369 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2372 #: fish/hexedit.c:52
2374 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2377 #: fish/hexedit.c:63
2380 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2381 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2382 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2385 #: fish/hexedit.c:92
2387 msgid "hexedit: invalid range\n"
2390 #: fish/inspect.c:77
2392 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2393 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2395 #: fish/inspect.c:89
2397 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2400 #: fish/inspect.c:95
2402 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2405 #: fish/inspect.c:134
2407 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2410 #: fish/inspect.c:146
2412 msgid "Operating system: %s\n"
2415 #: fish/inspect.c:159
2417 msgid "%s mounted on %s\n"
2418 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2422 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2427 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2428 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2432 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2437 msgid "the external 'man' program failed\n"
2438 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2442 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2443 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2445 #: fish/options.c:36
2447 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2448 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2450 #: fish/options.c:128
2452 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2458 "List of available prepared disk images:\n"
2465 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2472 msgid " Optional parameters:\n"
2477 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2483 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2484 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2485 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2491 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2492 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2497 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2500 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2501 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2503 msgid "failed to allocate disk"
2504 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2506 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2508 msgid "could not parse boot size"
2509 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2511 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2513 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2514 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2516 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2517 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2519 msgid "failed to partition disk: %s"
2522 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2524 msgid "failed to add boot partition: %s"
2525 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2527 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2529 msgid "failed to add root partition: %s"
2530 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2532 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2534 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2537 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2539 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2542 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2543 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2544 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2547 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2549 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2550 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2552 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2554 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2555 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2557 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2559 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2562 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2564 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2567 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2569 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2574 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2575 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2580 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2581 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2583 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2584 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2587 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2589 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2590 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2592 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2594 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2596 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2601 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2603 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2607 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2608 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2612 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2613 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2615 #: fish/supported.c:66
2619 #: fish/supported.c:68
2625 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2626 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2628 #: fuse/guestmount.c:912
2631 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2632 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2633 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2635 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2637 " -a|--add image Add image\n"
2638 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2639 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2640 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2641 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2642 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2643 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2644 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2645 " --help Display help message and exit\n"
2646 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2647 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2648 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2649 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2650 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2651 " -r|--ro Mount read-only\n"
2652 " --selinux Enable SELinux support\n"
2653 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2654 " -V|--version Display version and exit\n"
2655 " -w|--rw Mount read-write\n"
2656 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2658 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2659 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2660 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2662 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2664 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2665 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2667 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2668 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2669 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2670 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2671 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2672 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2673 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2674 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2675 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2676 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2678 #: fuse/guestmount.c:1130
2680 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2681 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2683 #: fuse/guestmount.c:1138
2685 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2686 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2688 #: inspector/virt-inspector.c:76
2691 "%s: display information about a virtual machine\n"
2692 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2694 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2695 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2697 " -a|--add image Add image\n"
2698 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2699 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2700 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2701 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2702 " --help Display brief help\n"
2703 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2704 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2705 " -V|--version Display version and exit\n"
2706 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2707 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2709 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2710 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2711 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2713 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2715 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2716 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2718 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2719 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2720 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2721 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2722 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2723 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2724 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2725 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2726 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2727 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2729 #: inspector/virt-inspector.c:263
2732 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2734 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2736 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2738 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2740 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2742 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2743 "information about the disk image as possible.\n"
2746 #: inspector/virt-inspector.c:288
2748 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2751 #: inspector/virt-inspector.c:300
2753 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2756 #: inspector/virt-inspector.c:308
2758 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2759 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2761 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2762 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2766 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2769 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2770 #, fuzzy, perl-brace-format
2771 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2772 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2776 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2780 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2782 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2783 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2785 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2786 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2789 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2790 #, perl-brace-format
2791 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2794 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2795 #, perl-brace-format
2796 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2799 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2800 #, perl-brace-format
2801 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2804 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2806 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2808 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2810 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2812 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2813 "information about the disk image as possible.\n"
2816 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2817 #, perl-brace-format
2818 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2822 #, perl-brace-format
2823 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2827 #, fuzzy, perl-brace-format
2828 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2829 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2832 #, perl-brace-format
2833 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2842 msgid "Can't find grub on guest"
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2850 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2851 #, perl-brace-format
2852 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2860 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2865 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2871 #, fuzzy, perl-brace-format
2872 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2873 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2875 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2880 #: rescue/virt-rescue.c:63
2883 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2884 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2886 " %s [--options] -d domname\n"
2887 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2889 " -a|--add image Add image\n"
2890 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2891 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2892 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2893 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2894 " --help Display brief help\n"
2895 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2896 " --network Enable network\n"
2897 " -r|--ro Access read-only\n"
2898 " --selinux Enable SELinux\n"
2899 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2900 " -V|--version Display version and exit\n"
2901 " -w|--rw Mount read-write\n"
2902 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2903 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2905 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2906 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2907 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2909 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2911 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2912 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2914 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2915 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2916 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2917 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2918 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2919 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2920 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2921 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2922 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2923 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2925 #: rescue/virt-rescue.c:180
2927 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2928 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2930 #: rescue/virt-rescue.c:419
2932 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2933 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2935 #: src/appliance.c:181
2938 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2939 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2942 #: src/appliance.c:331
2944 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2947 #: src/appliance.c:336
2949 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2952 #: src/appliance.c:341
2954 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2957 #: src/appliance.c:659
2959 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2960 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2964 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2965 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2967 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2969 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2970 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2974 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2975 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2979 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2980 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2982 #: src/filearch.c:153
2984 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2987 #: src/filearch.c:266
2989 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2990 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2993 #: src/guestfs.c:174
2995 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2996 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
2998 #: src/guestfs.c:340
3003 #: src/guestfs.c:399
3005 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3006 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
3008 #: src/guestfs.c:946
3010 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3013 #: src/inspect.c:265
3014 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3017 #: src/inspect.c:281
3018 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3021 #: src/inspect.c:519
3023 msgid "%s: temporary directory not found"
3024 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3026 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3027 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3028 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3030 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3033 #: src/inspect.c:572
3034 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3037 #: src/inspect.c:584
3040 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3041 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3044 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3046 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3047 "without PCRE or hivex libraries"
3050 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3052 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3053 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3055 #: src/inspect_fs.c:483
3057 msgid "%s: file is empty"
3060 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3062 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3063 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3065 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3067 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3071 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3072 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3075 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3076 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3080 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3081 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3083 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3084 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3085 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3087 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3089 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3094 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3095 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3099 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3100 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3103 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3104 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3107 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3108 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3111 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3112 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3116 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3117 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3121 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3122 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3124 #: src/launch.c:1047
3127 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3128 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3130 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3131 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3133 #: src/launch.c:1138
3134 msgid "qemu has not been launched yet"
3135 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3137 #: src/launch.c:1149
3138 msgid "no subprocess to kill"
3139 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3143 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3144 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3148 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3149 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3154 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3156 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3157 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3159 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3160 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3161 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3165 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3166 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3170 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3171 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3175 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3176 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3179 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3180 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3183 msgid "dispatch failed to marshal args"
3184 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3188 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3189 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3193 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3194 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3198 msgid "%s: error in chunked encoding"
3199 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3202 msgid "write to daemon socket"
3203 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3206 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3207 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3210 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3211 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3214 msgid "failed to parse file chunk"
3215 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3218 msgid "file receive cancelled by daemon"
3219 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3221 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3222 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3227 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3232 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3234 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3236 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3238 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3241 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3242 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3245 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3247 msgid "unable to create new XPath context"
3248 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3250 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3252 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3253 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3257 msgid "libvirt domain has no disks"
3259 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3263 msgid "error getting domain info: %s"
3268 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3269 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3271 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3272 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3273 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3278 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3279 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3284 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3285 "without libvirt or libxml2"
3288 #: test-tool/test-tool.c:79
3291 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3292 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3294 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3296 " --help Display usage\n"
3297 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3298 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3300 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3302 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3303 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3305 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3307 " --help ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3308 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3309 " ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3310 " --qemudir dir QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3311 " --qemu qemu QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3313 " -t n ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3316 #: test-tool/test-tool.c:127
3318 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3319 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3321 #: test-tool/test-tool.c:136
3323 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3324 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3326 #: test-tool/test-tool.c:148
3328 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3329 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3331 #: test-tool/test-tool.c:170
3333 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3334 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3336 #: test-tool/test-tool.c:177
3338 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3339 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3341 #: test-tool/test-tool.c:185
3343 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3344 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3346 #: test-tool/test-tool.c:217
3348 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3349 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3351 #: test-tool/test-tool.c:229
3353 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3354 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3356 #: test-tool/test-tool.c:235
3358 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3359 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3361 #: test-tool/test-tool.c:241
3363 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3364 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3366 #: test-tool/test-tool.c:248
3368 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3369 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3371 #: test-tool/test-tool.c:279
3374 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3375 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3377 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3378 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3380 #: test-tool/test-tool.c:287
3382 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3383 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3385 #: test-tool/test-tool.c:301
3387 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3388 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3390 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3391 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3394 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3395 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3398 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3399 msgid "virt-make-fs input output\n"
3402 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3403 msgid "unexpected output from 'du' command"
3406 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3407 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3408 #, perl-brace-format
3409 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3412 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3417 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3420 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3421 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3423 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3424 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3427 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3429 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3430 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3432 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3434 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3435 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3437 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3439 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3440 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3441 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3444 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3445 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3448 #: tools/virt-tar.pl:212
3449 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3452 #: tools/virt-tar.pl:215
3453 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3456 #: tools/virt-tar.pl:226
3457 #, perl-brace-format
3458 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3461 #: tools/virt-tar.pl:229
3462 #, perl-brace-format
3463 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3466 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3467 #, perl-brace-format
3469 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3471 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3473 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3475 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3476 "information about the disk image as possible.\n"
3479 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3480 #, perl-brace-format
3481 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3484 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3485 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3488 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3490 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3494 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3495 #, perl-brace-format
3496 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3499 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3500 #, perl-brace-format
3501 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3504 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3505 #, perl-brace-format
3506 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3509 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3510 #, perl-brace-format
3511 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3514 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3515 #, perl-brace-format
3516 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3519 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3520 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3522 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3524 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3527 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3529 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3530 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3533 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3534 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3536 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3538 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3539 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3541 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3543 #~ msgid "command failed: %s"
3544 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3547 #~ "Test tool helper program %s\n"
3548 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3551 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3552 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3555 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3556 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3559 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3560 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3563 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3564 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3567 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3568 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3571 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3572 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3575 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3576 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3579 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3580 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3583 #~ msgid " Filesystems:\n"
3584 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3586 #~ msgid "allocate an image"
3587 #~ msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
3589 #~ msgid "edit a file in the image"
3590 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3592 #~ msgid "view a file in the pager"
3593 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3596 #~ "echo - display a line of text\n"
3597 #~ " echo [<params> ...]\n"
3599 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3601 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3602 #~ " echo [<params> ...]\n"
3604 #~ " ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3608 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3609 #~ " edit <filename>\n"
3611 #~ " This is used to edit a file.\n"
3613 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3614 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3616 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3617 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3619 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3620 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3622 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3623 #~ " edit <filename>\n"
3625 #~ " ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3627 #~ " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3629 #~ " ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3631 #~ " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3632 #~ " ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3634 #~ " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
3635 #~ " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3638 #~ "lcd - local change directory\n"
3639 #~ " lcd <directory>\n"
3641 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3642 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3645 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3646 #~ " lcd <directory>\n"
3648 #~ " guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3649 #~ " ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3650 #~ " ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3653 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3654 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3656 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3657 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3658 #~ " once for each expanded argument.\n"
3660 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3661 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3663 #~ " Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3664 #~ " <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3665 #~ " ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3668 #~ "more - view a file in the pager\n"
3669 #~ " more <filename>\n"
3671 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3673 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3674 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3676 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3677 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3679 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3680 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3682 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3683 #~ " more <filename>\n"
3685 #~ " ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3687 #~ " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3688 #~ " ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3690 #~ " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3691 #~ " \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3693 #~ " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
3694 #~ " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3697 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3700 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3701 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3702 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3704 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3707 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3708 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3709 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3710 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3714 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3715 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3717 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3718 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3720 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3721 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3722 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3723 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3724 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3725 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3726 #~ " space during a write operation.\n"
3728 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3730 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3732 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3733 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3735 #~ " ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3736 #~ " ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3738 #~ " ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3739 #~ " ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3740 #~ " ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3741 #~ " ಎಂದರ್ಥ. ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3742 #~ " ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3743 #~ " ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3745 #~ " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3747 #~ " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3748 #~ " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3749 #~ " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3750 #~ " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3751 #~ " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3752 #~ " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3753 #~ " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3754 #~ " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3755 #~ " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3756 #~ " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3759 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3760 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3762 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3763 #~ " time afterwards.\n"
3765 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3766 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3768 #~ " ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3769 #~ " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3771 #~ msgid "external command failed: %s"
3772 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3774 #~ msgid "test if file exists"
3775 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3777 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3778 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3780 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3781 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3785 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3788 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3792 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3793 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3796 #~ "alloc - allocate an image\n"
3797 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3799 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3800 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3802 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3804 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3805 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3806 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3807 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3808 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3809 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3810 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3811 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3812 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3813 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3815 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3816 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3818 #~ " ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3819 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3820 #~ " ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3822 #~ " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3825 #~ " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3826 #~ " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3827 #~ " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3828 #~ " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3829 #~ " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3830 #~ " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3831 #~ " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3832 #~ " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3833 #~ " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3834 #~ " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3836 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3837 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3839 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3840 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3842 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3843 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3847 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3848 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3850 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3851 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3855 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3857 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3859 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3860 #~ " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3863 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3864 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3866 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3867 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3869 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3871 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3874 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3875 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3877 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3878 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3881 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3883 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3884 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3885 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3886 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3889 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3891 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3892 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3893 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3895 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3899 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3900 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3903 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3904 #~ "parameter correctly?\n"
3906 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3907 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3909 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3910 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3913 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3914 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3915 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3917 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3918 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3919 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3921 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
3922 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3925 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3928 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3929 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3931 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3932 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3935 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
3936 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
3938 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
3939 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
3941 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
3942 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"