1 # translation of virt-top.tip.ja.po to Japanese
\r
2 # Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008.
\r
5 "Project-Id-Version: virt-ctrl.tip.ja\n"
\r
6 "Report-Msgid-Bugs-To: foo\n"
\r
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
\r
8 "PO-Revision-Date: 2008-11-03 12:05+0000\n"
\r
9 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
\r
10 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
\r
11 "MIME-Version: 1.0\n"
\r
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
\r
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
\r
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
\r
15 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
\r
17 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:97
\r
21 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:408
\r
25 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:182
\r
29 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:118
\r
33 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:160
\r
34 msgid "Connect to ..."
\r
37 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:123
\r
41 #: ../virt-top/virt_top.ml:175
\r
42 msgid "Disable CPU stats in CSV"
\r
43 msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"
\r
45 #: ../virt-top/virt_top.ml:177
\r
46 msgid "Disable block device stats in CSV"
\r
47 msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"
\r
49 #: ../virt-top/virt_top.ml:179
\r
50 msgid "Disable net stats in CSV"
\r
51 msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"
\r
53 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:493
\r
54 msgid "Display free memory for machine, NUMA cell or range of cells"
\r
55 msgstr "マシン、NUMA セル、あるいはセルの範囲用の空きメモリーを表示する"
\r
57 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:437
\r
58 msgid "Display the block device statistics for a domain."
\r
59 msgstr "ドメインのブロックデバイス統計を表示する"
\r
61 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:444
\r
62 msgid "Display the network interface statistics for a domain."
\r
63 msgstr "ドメインのネットワークインターフェイス統計を表示する"
\r
65 #: ../virt-df/virt_df.ml:358
\r
66 msgid "Display version and exit"
\r
67 msgstr "バージョンを表示して終了する"
\r
69 #: ../virt-top/virt_top.ml:191
\r
70 msgid "Do not read init file"
\r
71 msgstr "init ファイルを読み込まない"
\r
73 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
\r
77 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
\r
81 #: ../virt-top/virt_top.ml:1610
\r
82 msgid "Domains display"
\r
85 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:61 ../virt-top/virt_top_main.ml:47
\r
86 #: ../virt-top/virt_top.ml:1528
\r
90 #: ../virt-top/virt_top.ml:185
\r
91 msgid "Exit at given time"
\r
94 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:79
\r
98 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
\r
102 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:606
\r
103 msgid "Get the current scheduler parameters for a domain."
\r
104 msgstr "ドメインの現在のスケジューラパラメータを取得する"
\r
106 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:623
\r
107 msgid "Get the scheduler type."
\r
108 msgstr "スケジューラタイプを取得する"
\r
110 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:635
\r
111 msgid "Gracefully shutdown a domain."
\r
112 msgstr "優しくドメインをシャットダウンする"
\r
114 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:96 ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:80
\r
115 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
\r
119 #: ../virt-top/virt_top.ml:187
\r
120 msgid "Historical CPU delay"
\r
121 msgstr "歴史的 CPU の遅延"
\r
123 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:35
\r
124 msgid "Hypervisor connection URI"
\r
125 msgstr "ハイパバイザー接続 URI"
\r
127 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:405
\r
131 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
\r
135 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
\r
139 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
\r
143 #: ../virt-df/virt_df_lvm2.ml:33
\r
144 msgid "LVM2 not supported yet"
\r
145 msgstr "LVM2 はまだサポートされていません"
\r
147 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:82
\r
148 msgid "Linux ext2/3"
\r
149 msgstr "Linux ext2/3"
\r
151 #: ../virt-df/virt_df_linux_swap.ml:33
\r
153 msgstr "Linux swap"
\r
155 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:557
\r
156 msgid "List the active networks."
\r
157 msgstr "アクティブなネットワークを一覧表示する"
\r
159 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:565
\r
160 msgid "List the defined but inactive networks."
\r
161 msgstr "定義すみでアクティブでないネットワークを一覧表示する"
\r
163 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:516
\r
164 msgid "List the defined but not running domains."
\r
165 msgstr "定義済で実行していないドメインを一覧表示する"
\r
167 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:508
\r
168 msgid "List the running domains."
\r
169 msgstr "実行中のドメインを一覧表示する"
\r
171 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:158
\r
172 msgid "Local QEMU/KVM"
\r
173 msgstr "ローカル QEMU/KVM"
\r
175 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:157
\r
179 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93
\r
180 msgid "Local network"
\r
181 msgstr "ローカルネットワーク"
\r
183 #: ../virt-top/virt_top.ml:173
\r
184 msgid "Log statistics to CSV file"
\r
185 msgstr "CSV ファイルへのログ統計"
\r
187 #: ../virt-top/virt_top.ml:1563
\r
191 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:409
\r
195 #: ../virt-top/virt_top.ml:1617
\r
196 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
\r
197 msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"
\r
199 #: ../virt-df/virt_df.ml:382 ../virt-top/virt_top.ml:258
\r
201 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
\r
204 "NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要が "
\r
207 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:406
\r
211 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
\r
212 msgid "Net RX bytes"
\r
213 msgstr "ネット RX バイト"
\r
215 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
\r
216 msgid "Net TX bytes"
\r
217 msgstr "ネット TX バイト"
\r
219 #: ../virt-top/virt_top.ml:1332
\r
220 msgid "Not a valid number"
\r
221 msgstr "有効な数ではありません"
\r
223 #: ../virt-top/virt_top.ml:193
\r
224 msgid "Number of iterations to run"
\r
225 msgstr "繰り返し実行する回数"
\r
227 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:170 ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:137
\r
231 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:418
\r
232 msgid "Open a new hypervisor connection."
\r
233 msgstr "新規ハイパバイザー接続を開く"
\r
235 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:86
\r
236 msgid "Open connection ..."
\r
239 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40
\r
240 msgid "Open connection to hypervisor"
\r
241 msgstr "ハイパバイザーへの接続を開く"
\r
243 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:130
\r
247 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:670 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:666
\r
248 msgid "Pin domain VCPU to a list of physical CPUs."
\r
249 msgstr "ドメイン VCPU を物理 CPU の一覧に固定する"
\r
251 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:706
\r
252 msgid "Print list of commands or full description of one command."
\r
253 msgstr "コマンドの一覧、又は1つのコマンドの完全な説明を表示"
\r
255 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:584
\r
256 msgid "Print node information."
\r
259 #: ../virt-df/virt_df.ml:352 ../virt-df/virt_df.ml:350
\r
260 msgid "Print sizes in human-readable format"
\r
261 msgstr "可読形式でサイズを表示"
\r
263 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:440
\r
264 msgid "Print the ID of a domain."
\r
265 msgstr "ドメインの ID を表示"
\r
267 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:464
\r
268 msgid "Print the OS type of a domain."
\r
269 msgstr "ドメインの OS タイプを表示"
\r
271 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:472
\r
272 msgid "Print the UUID of a domain."
\r
273 msgstr "ドメインの UUID を表示"
\r
275 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:581
\r
276 msgid "Print the UUID of a network."
\r
277 msgstr "ネットワークの UUID を表示"
\r
279 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:480
\r
280 msgid "Print the XML description of a domain."
\r
281 msgstr "ドメインの XML 記述を表示"
\r
283 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:545
\r
284 msgid "Print the XML description of a network."
\r
285 msgstr "ネットワークの XML 記述を表示"
\r
287 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:530
\r
288 msgid "Print the bridge name of a network."
\r
289 msgstr "ネットワークのブリッジ名を表示"
\r
291 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:653
\r
292 msgid "Print the canonical URI."
\r
293 msgstr "正規の URI を表示"
\r
295 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:448
\r
296 msgid "Print the domain info."
\r
299 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:468
\r
300 msgid "Print the domain state."
\r
301 msgstr "ドメインの状態を表示"
\r
303 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:646
\r
304 msgid "Print the driver name"
\r
307 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:677
\r
308 msgid "Print the driver version"
\r
309 msgstr "ドライバーのバージョンを表示"
\r
311 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:500
\r
312 msgid "Print the hostname."
\r
315 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:522
\r
316 msgid "Print the max VCPUs available."
\r
317 msgstr "使用可能な最大 VCPU を表示"
\r
319 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:456
\r
320 msgid "Print the max VCPUs of a domain."
\r
321 msgstr "ドメインの最大 VCPU を表示"
\r
323 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:452
\r
324 msgid "Print the max memory (in kilobytes) of a domain."
\r
325 msgstr "ドメインの最大メモリーを(キロバイトで)表示"
\r
327 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:460
\r
328 msgid "Print the name of a domain."
\r
329 msgstr "ドメインの名前を表示"
\r
331 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:569
\r
332 msgid "Print the name of a network."
\r
333 msgstr "ネットワークの名前を表示"
\r
335 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:497
\r
336 msgid "Print whether a domain autostarts at boot."
\r
337 msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか表示"
\r
339 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:549
\r
340 msgid "Print whether a network autostarts at boot."
\r
341 msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか表示"
\r
343 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83
\r
344 msgid "QEMU or KVM"
\r
345 msgstr "QEMU 又は KVM"
\r
347 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:89 ../virt-top/virt_top.ml:1578
\r
351 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:519
\r
352 msgid "Quit the interactive terminal."
\r
355 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:36
\r
356 msgid "Read-only connection"
\r
359 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:587
\r
360 msgid "Reboot a domain."
\r
363 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:134
\r
367 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:592
\r
368 msgid "Restore a domain from the named file."
\r
369 msgstr "指定ファイルからドメインを復元"
\r
371 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:133
\r
375 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:595
\r
376 msgid "Resume a domain."
\r
379 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:406
\r
380 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
\r
381 msgstr "ハイパバイザーの戻り機能"
\r
383 #: ../virt-top/virt_top.ml:199
\r
384 msgid "Run from a script (no user interface)"
\r
385 msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"
\r
387 #: ../virt-top/virt_top.ml:1584
\r
391 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:599
\r
392 msgid "Save a domain to a file."
\r
393 msgstr "ファイルにドメインを保存"
\r
395 #: ../virt-top/virt_top.ml:197
\r
396 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
\r
397 msgstr "セキュア (\\\"kiosk\\\") モード"
\r
399 #: ../virt-top/virt_top.ml:1593
\r
400 msgid "Select sort field"
\r
401 msgstr "分類フィールドを選択"
\r
403 #: ../virt-top/virt_top.ml:183
\r
404 msgid "Send debug messages to file"
\r
405 msgstr "デバッグメッセージをファイルに送信"
\r
407 #: ../virt-top/virt_top.ml:189
\r
408 msgid "Set name of init file"
\r
409 msgstr "init ファイルの名前を設定する"
\r
411 #: ../virt-top/virt_top.ml:195
\r
412 msgid "Set sort order (%s)"
\r
413 msgstr "分類順 (%s) を設定する"
\r
415 #: ../virt-top/virt_top.ml:1340
\r
416 msgid "Set sort order for main display"
\r
417 msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"
\r
419 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:631
\r
420 msgid "Set the maximum memory used by the domain (in kilobytes)."
\r
421 msgstr "ドメインにより使用される最大メモリー(キロバイト)を設定する"
\r
423 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:627
\r
424 msgid "Set the memory used by the domain (in kilobytes)."
\r
425 msgstr "ドメインにより使用されるメモリー(キロバイト)を設定する"
\r
427 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:674
\r
428 msgid "Set the number of virtual CPUs assigned to a domain."
\r
429 msgstr "ドメインに割り当てる CPU の数を設定する"
\r
431 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:618
\r
432 msgid "Set the scheduler parameters for a domain."
\r
433 msgstr "ドメイン用のスケジューラパラメータを設定する"
\r
435 #: ../virt-top/virt_top.ml:1579
\r
436 msgid "Set update interval"
\r
437 msgstr "更新の間隔を設定する"
\r
439 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:403
\r
440 msgid "Set whether a domain autostarts at boot."
\r
441 msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか設定する"
\r
443 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:526
\r
444 msgid "Set whether a network autostarts at boot."
\r
445 msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか設定する"
\r
447 #: ../virt-df/virt_df.ml:344 ../virt-df/virt_df.ml:342
\r
448 msgid "Show all domains (default: only active domains)"
\r
449 msgstr "全てのドメインを表示(デフォルト: アクティブドメインのみ)"
\r
451 #: ../virt-df/virt_df.ml:356 ../virt-df/virt_df.ml:354
\r
452 msgid "Show inodes instead of blocks"
\r
453 msgstr "ブロックではなくアイノードを表示"
\r
455 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:137
\r
459 #: ../virt-df/virt_df.ml:499
\r
463 #: ../virt-top/virt_top.ml:1589
\r
464 msgid "Sort by %CPU"
\r
467 #: ../virt-top/virt_top.ml:1590
\r
468 msgid "Sort by %MEM"
\r
471 #: ../virt-top/virt_top.ml:1592
\r
475 #: ../virt-top/virt_top.ml:1591
\r
476 msgid "Sort by TIME"
\r
479 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:127
\r
483 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:639
\r
484 msgid "Start a previously defined inactive domain."
\r
485 msgstr "以前に停止中と定義したドメインを開始"
\r
487 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:573
\r
488 msgid "Start a previously defined inactive network."
\r
489 msgstr "以前に停止中と定義したネットワークを開始"
\r
491 #: ../virt-top/virt_top.ml:165
\r
492 msgid "Start by displaying block devices"
\r
493 msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"
\r
495 #: ../virt-top/virt_top.ml:163
\r
496 msgid "Start by displaying network interfaces"
\r
497 msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"
\r
499 #: ../virt-top/virt_top.ml:161
\r
500 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
\r
501 msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"
\r
503 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:407
\r
507 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:643
\r
508 msgid "Suspend a domain."
\r
509 msgstr "ドメインをサスペンド"
\r
511 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:40
\r
514 " %s [options] [command]\n"
\r
516 "List of all commands:\n"
\r
519 "Full description of a single command:\n"
\r
520 " %s help command\n"
\r
525 " %s [options] [command]\n"
\r
531 " %s help command\n"
\r
535 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
\r
536 msgid "TIME (CPU time)"
\r
537 msgstr "時間(CPU 時間)"
\r
539 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62
\r
540 msgid "This machine"
\r
543 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
\r
544 msgid "Toggle block devices"
\r
545 msgstr "ブロックデバイスの切り替え"
\r
547 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
\r
548 msgid "Toggle network interfaces"
\r
549 msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"
\r
551 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
\r
552 msgid "Toggle physical CPUs"
\r
553 msgstr "物理 CPU の切り替え"
\r
555 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
\r
559 #: ../virt-top/virt_top.ml:1341
\r
560 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
\r
561 msgstr "キーをタイプするか、又は上下カーソルキーを使用"
\r
563 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:160
\r
564 msgid "URI connection"
\r
567 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:650
\r
568 msgid "Undefine an inactive domain."
\r
569 msgstr "停止中のドメインを定義解除"
\r
571 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:577
\r
572 msgid "Undefine an inactive network."
\r
573 msgstr "停止中のネットワークを定義解除"
\r
575 #: ../virt-top/virt_top.ml:1622
\r
576 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
\r
577 msgstr "不明なコマンド - 'h' を使用してヘルプ参照 "
\r
579 #: ../virt-top/virt_top.ml:1577
\r
580 msgid "Update display"
\r
583 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:690
\r
584 msgid "Use '%s help command' for help on a command."
\r
585 msgstr "'%s help コマンドを使用してコマンドのヘルプを参照"
\r
587 #: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
\r
591 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23
\r
592 msgid "Virtual Control"
\r
595 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:53
\r
596 msgid "Virtualisation error"
\r
599 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39
\r
601 "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n"
\r
602 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
\r
604 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
\r
606 "Libvirt version: %s\n"
\r
608 "Gtk toolkit version: %s"
\r
610 "仮想化制御ツール (virt-ctrl) 製作者\n"
\r
611 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
\r
613 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
\r
615 "Libvirt バージョン: %s\n"
\r
617 "Gtk toolkit バージョン: %s"
\r
619 #: ../virt-top/virt_top.ml:1523
\r
620 msgid "Wrote settings to %s"
\r
621 msgstr "%s への設定を書き込み"
\r
623 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76
\r
624 msgid "Xen hypervisor"
\r
625 msgstr "Xen ハイパバイザー"
\r
627 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:364
\r
628 msgid "\\tCPU time: %Ld ns\\n"
\r
629 msgstr "\\tCPU 時間: %Ld ns\\n"
\r
631 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:362
\r
632 msgid "\\tcurrent state: %s\\n"
\r
633 msgstr "\\tcurrent 状態: %s\\n"
\r
635 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:361
\r
636 msgid "\\ton physical CPU: %d\\n"
\r
637 msgstr "\\ton 物理 CPU: %d\\n"
\r
639 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:298 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:289
\r
640 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54
\r
644 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:330
\r
645 msgid "cores: %d\\n"
\r
648 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:342
\r
649 msgid "cpu_time: %Ld ns\\n"
\r
650 msgstr "cpu_time: %Ld ns\\n"
\r
652 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:326
\r
653 msgid "cpus: %d\\n"
\r
654 msgstr "cpus: %d\\n"
\r
656 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:293 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58
\r
660 #: ../virt-df/virt_df.ml:236
\r
661 msgid "detection of unpartitioned devices not yet supported"
\r
662 msgstr "未パーティションの検出はまだサポートがありません"
\r
664 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:242
\r
665 msgid "domain %s: not found. Additional info: %s"
\r
666 msgstr "ドメイン%s: 見つかりません。追加情報: %s"
\r
668 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:39
\r
669 msgid "error reading ext2/ext3 magic"
\r
670 msgstr "ext2/ext3 magic の読み込みでエラー"
\r
672 #: ../virt-df/virt_df.ml:182
\r
673 msgid "error reading extended partition"
\r
674 msgstr "拡張パーティションの読み込みでエラー"
\r
676 #: ../virt-df/virt_df.ml:149
\r
677 msgid "error reading partition table"
\r
678 msgstr "パーティションテーブルの読み込みでエラー"
\r
680 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239
\r
681 msgid "error set after getting System bus"
\r
682 msgstr "システムバスの取得後にエラー設定"
\r
684 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:379
\r
685 msgid "errors: %Ld\\n"
\r
686 msgstr "エラー: %Ld\\n"
\r
688 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:258
\r
689 msgid "expected field value pairs, but got an odd number of arguments"
\r
690 msgstr "予期したフィールド値のペアですが、奇数の引数を受理しました"
\r
692 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:610
\r
693 msgid "expecting domain followed by field value pairs"
\r
694 msgstr "ドメインの後にフィールド値のペアを予期"
\r
696 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:220
\r
697 msgid "flag should be '%s'"
\r
698 msgstr "フラグは '%s' であるべきです"
\r
700 #: ../virt-df/virt_df.ml:419 ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
\r
701 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
\r
702 msgstr "get_xml_desc は <domain/> を返しませんでした"
\r
704 #: ../virt-df/virt_df.ml:427
\r
705 msgid "get_xml_desc returned no <name> node in XML"
\r
706 msgstr "get_xml_desc は XML で <name> ノードを返しませんでした"
\r
708 #: ../virt-df/virt_df.ml:430
\r
709 msgid "get_xml_desc returned strange <name> node"
\r
710 msgstr "get_xml_desc は不思議な <name> ノードを返しました"
\r
712 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:700
\r
713 msgid "help: %s: command not found"
\r
714 msgstr "ヘルプ: %s: コマンドが見つかりません"
\r
716 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:188 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:182
\r
717 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:177 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:172
\r
718 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:168 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:164
\r
719 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:160
\r
720 msgid "incorrect number of arguments for function"
\r
721 msgstr "機能するには引数の数量が違います"
\r
723 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:339
\r
724 msgid "max_mem: %Ld K\\n"
\r
725 msgstr "max_mem: %Ld K\\n"
\r
727 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:340 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:325
\r
728 msgid "memory: %Ld K\\n"
\r
729 msgstr "メモリー: %Ld K\\n"
\r
731 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:327
\r
733 msgstr "mhz: %d\\n"
\r
735 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:727
\r
739 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:725
\r
740 msgid "mlvirsh(no connection)"
\r
741 msgstr "mlvirsh (無接続)"
\r
743 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:726
\r
744 msgid "mlvirsh(ro)"
\r
745 msgstr "mlvirsh(ro)"
\r
747 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:324
\r
748 msgid "model: %s\\n"
\r
749 msgstr "モデル: %s\\n "
\r
751 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:253
\r
752 msgid "network %s: not found. Additional info: %s"
\r
753 msgstr "ネットワーク %s: 見つかりません。追加情報: %s"
\r
755 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:328
\r
756 msgid "nodes: %d\\n"
\r
757 msgstr "ノード: %d\\n"
\r
759 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:202 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:197
\r
760 msgid "not connected to the hypervisor"
\r
761 msgstr "ハイパバイザーに接続されていません"
\r
763 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:341
\r
764 msgid "nr_virt_cpu: %d\\n"
\r
765 msgstr "nr_virt_cpu: %d\\n"
\r
767 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:296
\r
771 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:42
\r
772 msgid "partition marked EXT2/3 but no valid filesystem"
\r
773 msgstr "パーティションは EXT2/3 になっていますが、有効なファイルシステムではありません"
\r
775 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:290 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55
\r
779 #: ../virt-df/virt_df.ml:188
\r
780 msgid "probe_extended_partition: internal error"
\r
781 msgstr "probe_extended_partition: 内部エラー"
\r
783 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:376
\r
784 msgid "read bytes: %Ld\\n"
\r
785 msgstr "バイトの読み込み: %Ld\\n"
\r
787 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:375
\r
788 msgid "read requests: %Ld\\n"
\r
789 msgstr "要求の読み込み: %Ld\\n"
\r
791 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:297 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:288
\r
792 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53
\r
796 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:384
\r
797 msgid "rx bytes: %Ld\\n"
\r
798 msgstr "rx バイト: %Ld\\n"
\r
800 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:387
\r
801 msgid "rx dropped: %Ld\\n"
\r
802 msgstr "rx 却下: %Ld\\n"
\r
804 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:386
\r
805 msgid "rx errs: %Ld\\n"
\r
806 msgstr "rx エラー: %Ld\\n"
\r
808 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:385
\r
809 msgid "rx packets: %Ld\\n"
\r
810 msgstr "rx パケット: %Ld\\n"
\r
812 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:226
\r
813 msgid "setting should be '%s' or '%s'"
\r
814 msgstr "設定は '%s'か '%s' になるべきです"
\r
816 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:291 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56
\r
820 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:292 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57
\r
824 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:329
\r
825 msgid "sockets: %d\\n"
\r
826 msgstr "ソケット: %d\\n"
\r
828 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:338
\r
829 msgid "state: %s\\n"
\r
832 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:331
\r
833 msgid "threads: %d\\n"
\r
834 msgstr "スレッド: %d\\n"
\r
836 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:198
\r
837 msgid "tried to do read-write operation on read-only hypervisor connection"
\r
838 msgstr "読み込み専用のハイパバイザー接続で読み込みと書き込みを試行しました"
\r
840 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:388
\r
841 msgid "tx bytes: %Ld\\n"
\r
842 msgstr "tx バイト: %Ld\\n"
\r
844 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:391
\r
845 msgid "tx dropped: %Ld\\n"
\r
846 msgstr "tx 却下: %Ld\\n"
\r
848 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:390
\r
849 msgid "tx errs: %Ld\\n"
\r
850 msgstr "tx エラー: %Ld\\n"
\r
852 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:389
\r
853 msgid "tx packets: %Ld\\n"
\r
854 msgstr "tx パケット: %Ld\\n"
\r
856 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:287 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52
\r
860 #: ../virt-df/virt_df.ml:246
\r
861 msgid "unsupported partition type %02x"
\r
862 msgstr "サポートされないパーティションタイプ %02x"
\r
864 #: ../virt-df/virt_df.ml:363
\r
866 "virt-df : like 'df', shows disk space used in guests\n"
\r
869 " virt-df [-options]\n"
\r
873 "virt-df : 'df' の様に, ゲスト内で使用されているディスク量を示します\n"
\r
876 " virt-df [-options]\n"
\r
880 #: ../virt-top/virt_top.ml:1543
\r
881 msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
\r
882 msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) Red Hat 作"
\r
884 #: ../virt-top/virt_top.ml:203
\r
886 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
\r
889 " virt-top [-options]\n"
\r
893 "virt-top : 'top'-のようなユーティリティで仮想化用です\n"
\r
896 " virt-top [-options]\n"
\r
900 #: ../virt-top/virt_top.ml:40
\r
901 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
\r
902 msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"
\r
904 #: ../virt-top/virt_top.ml:51
\r
905 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
\r
906 msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
\r
908 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:360
\r
909 msgid "virtual CPU: %d\\n"
\r
910 msgstr "仮想 CPU: %d\\n"
\r
912 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219
\r
913 msgid "warning: ignored unknown message %s from %s\\n%!"
\r
914 msgstr "警告: %s からの不明メッセージ %s を無視しました\\n%!"
\r
916 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124
\r
917 msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"
\r
918 msgstr "警告: 予期しないメッセージが Found 信号を含んでいます"
\r
920 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188
\r
921 msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"
\r
922 msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemNew 信号を含んでいます"
\r
924 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140
\r
925 msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"
\r
926 msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemRemove 信号を含んでいます"
\r
928 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:378
\r
929 msgid "write bytes: %Ld\\n"
\r
930 msgstr "バイトの書き込み: %Ld\\n"
\r
932 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:377
\r
933 msgid "write requests: %Ld\\n"
\r
934 msgstr "要求の書き込み: %Ld\\n"
\r