1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
25 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
27 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
28 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
32 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
33 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
35 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:327
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:322
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:332
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:482
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
64 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:477
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
68 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:567
69 msgid "close the current Augeas handle"
70 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
72 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:577
73 msgid "define an Augeas node"
74 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
76 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:572
77 msgid "define an Augeas variable"
78 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
80 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:582
81 msgid "look up the value of an Augeas path"
82 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
84 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:562
85 msgid "create a new Augeas handle"
86 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
88 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:592
89 msgid "insert a sibling Augeas node"
90 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
92 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:617
93 msgid "load files into the tree"
94 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
96 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:622
97 msgid "list Augeas nodes under augpath"
98 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
100 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:607
101 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
102 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
104 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:602
105 msgid "move Augeas node"
106 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
108 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:597
109 msgid "remove an Augeas path"
110 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
112 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:612
113 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
114 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
116 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
117 msgid "set Augeas path to value"
118 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
120 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1562
121 msgid "test availability of some parts of the API"
122 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
124 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:802
125 msgid "flush device buffers"
126 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
128 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:782
129 msgid "get blocksize of block device"
130 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
132 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:772
133 msgid "is block device set to read-only"
134 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
136 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
137 msgid "get total size of device in bytes"
138 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
140 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:777
141 msgid "get sectorsize of block device"
142 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
144 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:792
145 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
146 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
148 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:807
149 msgid "reread partition table"
150 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
152 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:787
153 msgid "set blocksize of block device"
154 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
156 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:762
157 msgid "set block device to read-only"
158 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
160 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:767
161 msgid "set block device to read-write"
162 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
164 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1467
165 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
166 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
168 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:502
169 msgid "list the contents of a file"
170 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
172 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:822
173 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
174 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
176 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:652
177 msgid "change file mode"
178 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
180 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:657 fish/cmds.c:1497
181 msgid "change file owner and group"
182 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
184 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:732
185 msgid "run a command from the guest filesystem"
186 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
188 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:737
189 msgid "run a command, returning lines"
190 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
192 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:337
193 msgid "add qemu parameters"
194 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
196 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1617
198 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
199 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
201 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:917
203 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
205 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:922
206 msgid "copy a file or directory recursively"
207 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
209 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1567
210 msgid "copy from source to destination using dd"
211 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
213 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:862
214 msgid "debugging and internals"
215 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
217 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1107
218 msgid "report file system disk space usage"
219 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
221 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:1112
222 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
223 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
225 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:937
226 msgid "return kernel messages"
227 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
229 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:817
230 msgid "download a file to the local machine"
231 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
233 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:932
234 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
235 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
237 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1117
238 msgid "estimate file space usage"
239 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
241 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1022
242 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
243 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
245 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1457
246 msgid "echo arguments back to the client"
247 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
249 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
250 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
251 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1237
252 #: fish/cmds.c:1242 fish/cmds.c:1247 fish/cmds.c:1252 fish/cmds.c:1257
253 #: fish/cmds.c:1262 fish/cmds.c:1267 fish/cmds.c:1272 fish/cmds.c:1277
254 #: fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1287 fish/cmds.c:1292
255 msgid "return lines matching a pattern"
256 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
258 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:947
259 msgid "test if two files have equal contents"
260 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
262 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:662
263 msgid "test if file or directory exists"
264 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
266 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1327
267 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
268 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
270 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:727
271 msgid "determine file type"
272 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
274 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1572
275 msgid "return the size of the file in bytes"
276 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
278 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1557
279 msgid "fill a file with octets"
280 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
282 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1017
283 msgid "find all files and directories"
284 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
286 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1462
287 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
288 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
290 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:902
291 msgid "run the filesystem checker"
292 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
294 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:367
295 msgid "get the additional kernel options"
296 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
298 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:377
299 msgid "get autosync mode"
300 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
302 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:462
303 msgid "get direct appliance mode flag"
304 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
306 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:887
307 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
308 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
310 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:897
311 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
312 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
314 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:422
315 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
316 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
318 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:357
319 msgid "get the search path"
320 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
322 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:427
323 msgid "get PID of qemu subprocess"
324 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
326 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:347
327 msgid "get the qemu binary"
328 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
330 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:472
331 msgid "get recovery process enabled flag"
332 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
334 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:442
335 msgid "get SELinux enabled flag"
336 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
338 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:412
339 msgid "get the current state"
340 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
342 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:452
343 msgid "get command trace enabled flag"
344 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
346 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:387
347 msgid "get verbose mode"
348 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
350 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1412
351 msgid "get SELinux security context"
352 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
354 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1187 fish/cmds.c:1192
355 msgid "list extended attributes of a file or directory"
356 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
358 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1047
359 msgid "expand a wildcard path"
360 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
362 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:912
364 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
366 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1087
367 msgid "return first 10 lines of a file"
368 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
370 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1092
371 msgid "return first N lines of a file"
372 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
374 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:962
375 msgid "dump a file in hexadecimal"
376 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
378 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1587
380 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
381 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1122
384 msgid "list files in an initrd"
385 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1382
388 msgid "add an inotify watch"
389 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1402
392 msgid "close the inotify handle"
393 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1397
396 msgid "return list of watched files that had events"
397 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1377
400 msgid "create an inotify handle"
401 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1392
404 msgid "return list of inotify events"
405 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
407 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1387
408 msgid "remove an inotify watch"
409 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
411 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:407
412 msgid "is busy processing a command"
413 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
415 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:397
416 msgid "is in configuration state"
417 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
419 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667 fish/cmds.c:672
420 msgid "test if file exists"
421 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
423 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:402
424 msgid "is launching subprocess"
425 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
427 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:392
428 msgid "is ready to accept commands"
429 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
431 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:317
432 msgid "kill the qemu subprocess"
433 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
435 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
436 msgid "launch the qemu subprocess"
437 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
439 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:517
440 msgid "list the block devices"
441 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
443 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:522
444 msgid "list the partitions"
445 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
447 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:507
448 msgid "list the files in a directory (long format)"
449 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
451 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
452 msgid "create a hard link"
453 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
455 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317
456 msgid "create a symbolic link"
457 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
459 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1212
460 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
461 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
463 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:512
464 msgid "list the files in a directory"
465 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
467 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1202
468 msgid "set extended attribute of a file or directory"
469 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
471 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:747
472 msgid "get file information for a symbolic link"
473 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
475 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1502
476 msgid "lstat on multiple files"
477 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
479 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:687
481 msgid "create an LVM logical volume"
482 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:722
485 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
486 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
488 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:867
489 msgid "remove an LVM logical volume"
490 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1577
493 msgid "rename an LVM logical volume"
494 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
496 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1007
497 msgid "resize an LVM logical volume"
498 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
500 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:552
501 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
502 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1602
506 msgid "get the UUID of a logical volume"
507 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
509 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1507
510 msgid "lgetxattr on multiple files"
511 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
513 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:642
514 msgid "create a directory"
515 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
517 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1492
518 msgid "create a directory with a particular mode"
519 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
521 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:647
522 msgid "create a directory and parents"
523 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
525 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1067
526 msgid "create a temporary directory"
527 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
529 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1437
530 #: fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1447
531 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
532 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
534 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1422
535 msgid "make ext2/3/4 external journal"
536 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
538 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1427
539 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
540 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
542 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1432
543 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
544 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
546 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1152
547 msgid "make FIFO (named pipe)"
548 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
550 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:692
551 msgid "make a filesystem"
552 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
554 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1417
555 msgid "make a filesystem with block size"
556 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
558 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1222
559 msgid "create a mountpoint"
560 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
562 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1147
563 msgid "make block, character or FIFO devices"
564 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
566 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1157
567 msgid "make block device node"
568 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
570 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1162
571 msgid "make char device node"
572 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
574 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1132
575 msgid "create a swap partition"
576 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
578 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1137
579 msgid "create a swap partition with a label"
580 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
582 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1142
583 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
584 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
586 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1372
587 msgid "create a swap file"
588 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
590 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1452
591 msgid "load a kernel module"
592 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
594 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:487
595 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
596 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
598 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1127
599 msgid "mount a file using the loop device"
600 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
602 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:852
603 msgid "mount a guest disk with mount options"
604 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
606 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:847
607 msgid "mount a guest disk, read-only"
608 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
610 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:857
611 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
612 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
614 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1217
615 msgid "show mountpoints"
616 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
618 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:712
619 msgid "show mounted filesystems"
620 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
622 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:927
624 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
626 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1032
627 msgid "probe NTFS volume"
628 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
630 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1527
631 msgid "add a partition to the device"
632 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
634 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1622
636 msgid "delete a partition"
637 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
639 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1532
640 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
641 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
643 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1627
645 msgid "return true if a partition is bootable"
646 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
648 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1632
649 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
652 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1552
653 msgid "get the partition table type"
654 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
656 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1522
657 msgid "create an empty partition table"
658 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
660 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1547
661 msgid "list partitions on a device"
662 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
664 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1537
665 msgid "make a partition bootable"
666 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
668 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1637
669 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
672 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1542
673 msgid "set partition name"
674 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
676 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:942
677 msgid "ping the guest daemon"
678 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
680 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1517
681 msgid "read part of a file"
682 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
684 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:677
685 msgid "create an LVM physical volume"
686 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
688 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:877
689 msgid "remove an LVM physical volume"
690 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
692 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:972
693 msgid "resize an LVM physical volume"
694 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
696 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:527 fish/cmds.c:542
697 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
698 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
700 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1592
702 msgid "get the UUID of a physical volume"
703 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
705 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1232
707 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
709 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:557
710 msgid "read file as lines"
711 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
713 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1172
714 msgid "read directories entries"
715 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
717 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1322
718 msgid "read the target of a symbolic link"
719 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
721 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1512
722 msgid "readlink on multiple files"
723 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
725 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1297
726 msgid "canonicalized absolute pathname"
727 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
729 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1012
731 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
732 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
734 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:627
735 msgid "remove a file"
736 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
738 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:637
739 msgid "remove a file or directory recursively"
740 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
742 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:632
743 msgid "remove a directory"
744 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
746 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1227
747 msgid "remove a mountpoint"
748 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
750 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1052
751 msgid "scrub (securely wipe) a device"
752 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
754 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1057
755 msgid "scrub (securely wipe) a file"
756 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
758 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1062
759 msgid "scrub (securely wipe) free space"
760 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
762 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:362
763 msgid "add options to kernel command line"
764 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
766 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
767 msgid "set autosync mode"
768 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
770 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:457
771 msgid "enable or disable direct appliance mode"
772 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
774 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:882
775 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
776 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
778 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:892
779 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
780 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
782 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:417
783 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
784 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
786 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:352
787 msgid "set the search path"
788 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
790 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:342
791 msgid "set the qemu binary"
792 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
794 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:467
795 msgid "enable or disable the recovery process"
796 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
798 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:437
799 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
800 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
802 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:447
803 msgid "enable or disable command traces"
804 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
806 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:382
807 msgid "set verbose mode"
808 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
810 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1407
811 msgid "set SELinux security context"
812 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
814 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:697 fish/cmds.c:1177
815 msgid "create partitions on a block device"
816 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
818 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:977
819 msgid "modify a single partition on a block device"
820 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
822 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:992
823 msgid "display the disk geometry from the partition table"
824 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
826 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:987
827 msgid "display the kernel geometry"
828 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
830 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:982
831 msgid "display the partition table"
832 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
834 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1037
835 msgid "run a command via the shell"
836 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
838 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1042
839 msgid "run a command via the shell returning lines"
840 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
842 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1027
843 msgid "sleep for some seconds"
844 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
846 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:742
847 msgid "get file information"
848 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
850 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:752
851 msgid "get file system statistics"
852 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
854 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:957
855 msgid "print the printable strings in a file"
856 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
858 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1337
859 msgid "disable swap on device"
860 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
862 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1347
863 msgid "disable swap on file"
864 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
866 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1357
867 msgid "disable swap on labeled swap partition"
868 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
870 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1367
871 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
872 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
874 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1332
875 msgid "enable swap on device"
876 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
878 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1342
879 msgid "enable swap on file"
880 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
882 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1352
883 msgid "enable swap on labeled swap partition"
884 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
886 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1362
887 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
888 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
890 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:492
891 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
892 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
894 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1097
895 msgid "return last 10 lines of a file"
896 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
898 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1102
899 msgid "return last N lines of a file"
900 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
902 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:827
903 msgid "unpack tarfile to directory"
904 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
906 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:832
907 msgid "pack directory into tarfile"
908 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
910 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:837
911 msgid "unpack compressed tarball to directory"
912 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
914 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:842
915 msgid "pack directory into compressed tarball"
916 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
918 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:497
919 msgid "update file timestamps or create a new file"
920 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
922 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1477
923 msgid "truncate a file to zero size"
924 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
926 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1482
927 msgid "truncate a file to a particular size"
928 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
930 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:757
931 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
932 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
934 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1167
935 msgid "set file mode creation mask (umask)"
936 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
938 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:707
939 msgid "unmount a filesystem"
940 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
942 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:717
943 msgid "unmount all filesystems"
944 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
946 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:812
947 msgid "upload a file from the local machine"
948 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
950 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1487
951 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
952 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
954 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:432
955 msgid "get the library version number"
956 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
958 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1472
959 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
960 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
962 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1002
963 msgid "activate or deactivate some volume groups"
964 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
966 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:997
967 msgid "activate or deactivate all volume groups"
968 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
970 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:682
971 msgid "create an LVM volume group"
972 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
974 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1612
975 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
978 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1607
979 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
982 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:872
983 msgid "remove an LVM volume group"
984 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
986 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1582
987 msgid "rename an LVM volume group"
988 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
990 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:547
991 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
992 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
994 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1597
996 msgid "get the UUID of a volume group"
997 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
999 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1082
1000 msgid "count characters in a file"
1001 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1003 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1072
1004 msgid "count lines in a file"
1005 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1007 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1077
1008 msgid "count words in a file"
1009 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1011 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:702
1012 msgid "create a file"
1013 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1015 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:907
1016 msgid "write zeroes to the device"
1017 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1019 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:967
1020 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1021 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1023 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1182
1024 msgid "determine file type inside a compressed file"
1025 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1028 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1029 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1031 #: fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1956
1032 #: fish/cmds.c:1970 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2013
1033 #: fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2069
1034 #: fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2124
1035 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2152 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2180
1036 #: fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2209 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2254
1037 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2312
1038 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2368
1039 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1040 #: fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2491
1041 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558
1042 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2618
1043 #: fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2703
1044 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2773
1045 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838
1046 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2896
1047 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
1048 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3086
1049 #: fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3156
1050 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3322
1051 #: fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3375
1052 #: fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3451
1053 #: fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3520
1054 #: fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3583
1055 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1056 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3734
1057 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1058 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3874
1059 #: fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3932
1060 #: fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4000
1061 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4073
1062 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4152
1063 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232
1064 #: fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1065 #: fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4440
1066 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4520
1067 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4604
1068 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1069 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4742
1070 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4857
1071 #: fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926
1072 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4994
1073 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5255
1074 #: fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5347
1075 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5466
1076 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530
1077 #: fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5611
1078 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5695
1079 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5779
1080 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5858
1081 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5931
1082 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6010
1083 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6068
1084 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6168
1085 #: fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6242
1086 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6343
1087 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6454 fish/cmds.c:6492
1088 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6578
1089 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1090 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6848
1091 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6970
1092 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7099
1093 #: fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7206
1094 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1095 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7352
1096 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7455
1097 #: fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528
1099 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1100 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1102 #: fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1957
1103 #: fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986 fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2014
1104 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2070
1105 #: fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2125
1106 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2181
1107 #: fish/cmds.c:2195 fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2255
1108 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
1109 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2369
1110 #: fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2398 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2430
1111 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2457 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2492
1112 #: fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559
1113 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2619
1114 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2704
1115 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774
1116 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839
1117 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2897
1118 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
1119 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3087
1120 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3157
1121 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3323
1122 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3376
1123 #: fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3452
1124 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3521
1125 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3584
1126 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3663
1127 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3735
1128 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1129 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875
1130 #: fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3933
1131 #: fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4001
1132 #: fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4074
1133 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4153
1134 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4233
1135 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1136 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4441
1137 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4521
1138 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1139 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670
1140 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743
1141 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4858
1142 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1143 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4995
1144 #: fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5256
1145 #: fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348
1146 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5467
1147 #: fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531
1148 #: fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5612
1149 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5696
1150 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5780
1151 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5859
1152 #: fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5932
1153 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6011
1154 #: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6069
1155 #: fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6169
1156 #: fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6243
1157 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6344
1158 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6493
1159 #: fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6579
1160 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6665
1161 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6849
1162 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6971
1163 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7100
1164 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7207
1165 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1166 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7353
1167 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7422 fish/cmds.c:7456
1168 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7529
1170 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1171 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1173 #: fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3025
1174 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3241
1175 #: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:4103
1176 #: fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4334
1177 #: fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4831
1178 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5079
1179 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5193
1180 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5401
1181 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6144
1182 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354
1183 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6504
1184 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6703
1185 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800
1186 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:6996
1187 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7165
1188 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7503
1189 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7559
1191 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1192 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1194 #: fish/cmds.c:2226 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3031
1195 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3247
1196 #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:4109
1197 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4340
1198 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4837
1199 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5085
1200 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5199
1201 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5407
1202 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6150
1203 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360
1204 #: fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6510
1205 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6915
1206 #: fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7171
1207 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7546
1210 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1211 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1215 msgid "%s: unknown command\n"
1216 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1220 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1221 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1223 #: fish/fish.c:95 fuse/guestmount.c:869
1225 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1226 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1231 "%s: guest filesystem shell\n"
1232 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1233 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1235 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1236 " %s -i libvirt-domain\n"
1237 " %s -i disk-image(s)\n"
1238 "or for interactive use:\n"
1240 "or from a shell script:\n"
1246 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1247 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1248 " -a|--add image Add image\n"
1249 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1250 " -f|--file file Read commands from file\n"
1251 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1252 " --listen Listen for remote commands\n"
1253 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1254 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1255 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1256 " -r|--ro Mount read-only\n"
1257 " --selinux Enable SELinux support\n"
1258 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1259 " -x Echo each command before executing it\n"
1260 " -V|--version Display version and exit\n"
1261 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1263 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1264 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1265 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1267 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1268 " %s -i libvirt-domain\n"
1269 " %s -i disk-image(s)\n"
1270 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1272 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1278 " -h|--cmd-help ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1279 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1280 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
1281 " -D|--no-dest-paths મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1282 " -f|--file file ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1283 " -i|--inspector ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1284 " --listen દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1285 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1286 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1287 " --remote[=pid] દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1288 " -r|--ro ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1289 " --selinux SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1290 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1291 " -x તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1292 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1293 "વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1295 #: fish/fish.c:191 fuse/guestmount.c:966
1297 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1298 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1302 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1303 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1308 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1309 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1311 #: fish/fish.c:246 fuse/guestmount.c:1011
1313 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1314 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1318 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1319 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1323 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1325 "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1329 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1330 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
1334 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1335 msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"
1339 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1340 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1344 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1345 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1349 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1350 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1356 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1357 "editing virtual machine filesystems.\n"
1359 "Type: 'help' for help with commands\n"
1360 " 'quit' to quit the shell\n"
1364 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1365 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1367 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1368 " શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1373 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1374 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1376 #: fish/fish.c:674 fish/fish.c:691
1378 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1379 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1383 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1384 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1388 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1389 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1393 msgid "%s: too many arguments\n"
1394 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1398 msgid "%s: empty command on command line\n"
1399 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1402 msgid "display a list of commands or help on a command"
1403 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1406 msgid "quit guestfish"
1407 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1410 msgid "allocate an image"
1411 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1414 msgid "display a line of text"
1415 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1418 msgid "edit a file in the image"
1419 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1422 msgid "local change directory"
1423 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1426 msgid "expand wildcards in command"
1427 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1430 msgid "view a file in the pager"
1431 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1434 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1435 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1438 msgid "allocate a sparse image file"
1439 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1442 msgid "measure time taken to run command"
1443 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1448 "alloc - allocate an image\n"
1449 " alloc <filename> <size>\n"
1451 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1452 " and then adds so it can be further examined.\n"
1454 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1456 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1457 " <nn> number of kilobytes\n"
1458 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1459 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1460 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1461 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1462 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1463 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1464 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1465 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1467 "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
1468 " alloc <filename> <size>\n"
1470 " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1471 " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
1473 " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1475 " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
1476 " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1477 " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1478 " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
1479 " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
1480 " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
1481 " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
1482 " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
1483 " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
1484 " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1489 "echo - display a line of text\n"
1490 " echo [<params> ...]\n"
1492 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1494 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1495 " echo [<params> ...]\n"
1497 " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1502 "edit - edit a file in the image\n"
1503 " edit <filename>\n"
1505 " This is used to edit a file.\n"
1507 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1508 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1510 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1511 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1513 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1514 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1516 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1517 " <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1519 " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1521 " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ "
1522 "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1524 " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1525 " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1527 " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
1528 "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1533 "lcd - local change directory\n"
1534 " lcd <directory>\n"
1536 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1537 " useful if you want to download files to a particular\n"
1540 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1541 " lcd <directory>\n"
1543 " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
1544 "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1549 "glob - expand wildcards in command\n"
1550 " glob <command> [<args> ...]\n"
1552 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1553 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1554 " once for each expanded argument.\n"
1556 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1557 " glob <command> [<args> ...]\n"
1559 " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1560 " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1565 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1569 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1576 "more - view a file in the pager\n"
1577 " more <filename>\n"
1579 " This is used to view a file in the pager.\n"
1581 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1582 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1584 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1585 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1587 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1588 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1590 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1591 " વધારે <filename>\n"
1593 " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1595 " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી "
1598 " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી "
1599 "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1601 " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
1607 "quit - quit guestfish\n"
1610 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1616 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1619 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1620 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1621 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1623 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1626 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
1627 "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ "
1628 "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1633 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1634 " sparse <filename> <size>\n"
1636 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1637 " and then adds so it can be further examined.\n"
1639 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1640 " command, except that the image file is allocated\n"
1641 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1642 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1643 " only use space when written to, but they are slower\n"
1644 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1645 " space during a write operation.\n"
1647 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1649 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1650 " <nn> number of kilobytes\n"
1651 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1652 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1653 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1654 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1655 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1656 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1657 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1658 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1660 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1661 " sparse <filename> <size>\n"
1663 " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1664 " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1666 " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
1667 "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1668 " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1669 " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1670 " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો "
1673 " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1675 " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1676 " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1677 " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1678 " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
1679 " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
1680 " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
1681 " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
1682 " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
1683 " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
1684 " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1689 "time - measure time taken to run command\n"
1690 " time <command> [<args> ...]\n"
1692 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1693 " time afterwards.\n"
1695 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
1696 " time <command> [<args> ...]\n"
1698 " આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
1702 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1703 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1708 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1709 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1710 "For complete documentation: man guestfish\n"
1715 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1716 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1720 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1721 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1725 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1726 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1730 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1731 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1735 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1736 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1740 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1741 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
1746 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1747 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1749 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%"
1750 "s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
1752 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1754 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1755 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
1757 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1759 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1760 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
1764 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1765 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
1769 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1770 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
1774 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1775 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1779 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1780 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
1782 #: fuse/guestmount.c:873
1785 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1786 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1787 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1789 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1791 " -a|--add image Add image\n"
1792 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1793 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1794 " --help Display help message and exit\n"
1795 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1796 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1797 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1798 " -r|--ro Mount read-only\n"
1799 " --selinux Enable SELinux support\n"
1800 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1801 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1802 " -V|--version Display version and exit\n"
1804 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
1805 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
1806 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1808 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1810 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
1811 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
1812 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
1813 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1814 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1815 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1816 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
1817 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
1818 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
1819 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
1820 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
1821 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
1823 #: fuse/guestmount.c:1082
1825 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1826 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
1828 #: fuse/guestmount.c:1090
1830 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1831 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
1833 #: src/guestfs.c:290
1835 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1836 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
1838 #: src/guestfs.c:393
1840 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1841 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
1843 #: src/guestfs.c:748
1844 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1845 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
1847 #: src/guestfs.c:762
1848 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1849 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
1851 #: src/guestfs.c:776
1853 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1854 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
1856 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:867
1857 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1858 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
1860 #: src/guestfs.c:939
1861 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1862 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
1864 #: src/guestfs.c:944
1866 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1867 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
1869 #: src/guestfs.c:964
1871 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1872 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
1874 #: src/guestfs.c:1054
1876 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1877 msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
1879 #: src/guestfs.c:1466
1880 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1881 msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
1883 #: src/guestfs.c:1485
1884 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1885 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
1887 #: src/guestfs.c:1498
1888 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1889 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
1891 #: src/guestfs.c:1590
1893 msgid "external command failed: %s"
1894 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1896 #: src/guestfs.c:1663
1899 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1900 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1902 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
1903 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
1905 #: src/guestfs.c:1839
1906 msgid "qemu has not been launched yet"
1907 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
1909 #: src/guestfs.c:1850
1910 msgid "no subprocess to kill"
1911 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
1913 #: src/guestfs.c:1972
1915 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1916 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
1918 #: src/guestfs.c:1995
1920 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1921 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
1923 #: src/guestfs.c:2110
1926 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1928 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
1930 #: src/guestfs.c:2268 src/guestfs.c:2322
1931 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1932 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
1934 #: src/guestfs.c:2284
1936 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1937 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
1939 #: src/guestfs.c:2299
1941 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1942 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
1944 #: src/guestfs.c:2429
1946 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1947 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1949 #: src/guestfs.c:2451
1950 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1951 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
1953 #: src/guestfs.c:2460
1954 msgid "dispatch failed to marshal args"
1955 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
1957 #: src/guestfs.c:2590
1959 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1960 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1962 #: src/guestfs.c:2606
1964 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1965 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
1967 #: src/guestfs.c:2729
1969 msgid "%s: error in chunked encoding"
1970 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
1972 #: src/guestfs.c:2757
1973 msgid "write to daemon socket"
1974 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
1976 #: src/guestfs.c:2780
1977 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1978 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
1980 #: src/guestfs.c:2785
1981 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1982 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
1984 #: src/guestfs.c:2793
1985 msgid "failed to parse file chunk"
1986 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1988 #: src/guestfs.c:2802
1989 msgid "file receive cancelled by daemon"
1990 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
1992 #: test-tool/test-tool.c:78
1995 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1996 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1998 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2000 " --help Display usage\n"
2001 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2002 " Helper program (default: %s)\n"
2003 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2004 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2006 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2008 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2009 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2011 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2013 " --help વપરાશને દર્શાવો\n"
2014 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2015 " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2016 " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2017 " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2019 " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2021 #: test-tool/test-tool.c:134
2023 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2024 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2026 #: test-tool/test-tool.c:143
2028 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2029 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2031 #: test-tool/test-tool.c:155
2033 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2034 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2036 #: test-tool/test-tool.c:178
2038 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2039 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2041 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2043 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2044 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2046 #: test-tool/test-tool.c:197
2048 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2049 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2051 #: test-tool/test-tool.c:219
2053 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2054 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2056 #: test-tool/test-tool.c:231
2058 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2059 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2061 #: test-tool/test-tool.c:237
2063 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2064 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2066 #: test-tool/test-tool.c:243
2068 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2069 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2071 #: test-tool/test-tool.c:249
2073 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2074 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2076 #: test-tool/test-tool.c:255
2078 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2079 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2081 #: test-tool/test-tool.c:263
2083 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2085 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2087 #: test-tool/test-tool.c:294
2090 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2091 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2093 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2094 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2096 #: test-tool/test-tool.c:302
2098 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2099 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2101 #: test-tool/test-tool.c:316
2103 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2104 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2106 #: test-tool/test-tool.c:365
2109 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2110 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2112 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2114 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2115 "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2117 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2119 #: test-tool/test-tool.c:381
2121 msgid "command failed: %s"
2122 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2124 #: test-tool/test-tool.c:389
2127 "Test tool helper program %s\n"
2128 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2131 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2132 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2134 #: test-tool/test-tool.c:423
2136 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2137 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"