1 # German translation of virt-ctrl.
2 # Copyright (C) 2008, Red Hat, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the virt-ctrl package.
4 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: virt-ctrl\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-03 11:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:14+0100\n"
12 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
13 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
20 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:101
24 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:444
28 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:183
32 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:134
34 msgstr "Verbinden ..."
36 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:176
37 msgid "Connect to ..."
38 msgstr "Verbinden zu ..."
40 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:139
44 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:63
48 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:81
52 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:100
53 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:82
57 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:441
61 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:91
62 msgid "Install new guest ..."
63 msgstr "Installiere neuen Gast ..."
65 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:174
66 msgid "Local QEMU/KVM"
67 msgstr "Lokales QEMU/KVM"
69 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:173
73 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93
75 msgstr "Lokales Netzwerk"
77 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:445
81 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:442
85 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:171
86 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:138
90 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:88
91 msgid "Open connection ..."
92 msgstr "Öffne Verbindung ..."
94 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40
95 msgid "Open connection to hypervisor"
96 msgstr "Öffne Verbindung zu Hypervisor"
98 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:146
102 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83
104 msgstr "QEMU oder KVM"
106 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:94
110 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:135
112 msgstr "Aktualisieren"
114 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:149
116 msgstr "Wiederaufnehmen"
118 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:153
120 msgstr "Herunterfahren"
122 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:143
126 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:443
130 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62
132 msgstr "Diese Maschine"
134 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:161
135 msgid "URI connection"
136 msgstr "URI-Verbindung"
138 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23
140 msgid "Virtual Control"
141 msgstr "Virtuelle Kontrolle"
143 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:55
144 msgid "Virtualisation error"
145 msgstr "Virtualisierungsfehler"
147 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39
149 "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n"
150 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
152 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
154 "Libvirt version: %s\n"
156 "Gtk toolkit version: %s"
158 "Virtualisierungskontroll-Werkzeug (virt-ctrl) von\n"
159 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
161 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
163 "Libvirt-Version: %s\n"
165 "Gtk-Toolkit-Version: %s"
167 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76
168 msgid "Xen hypervisor"
169 msgstr "Xen-Hypervisor"
171 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54
175 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58
179 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239
180 msgid "error set after getting System bus"
181 msgstr "Fehler nach Erhalt von Systembus gesetzt"
183 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55
187 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53
191 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56
193 msgstr "herunterfahren"
195 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57
199 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52
203 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219
205 "warning: ignored unknown message %s from %s\\n"
208 "Warnung: Unbekannte Meldung %s von %s wurde ignoriert\\n"
211 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124
212 msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"
213 msgstr "Warnung: Unerwarteter Nachrichteninhalt vom Found-Signal"
215 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188
216 msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"
217 msgstr "Warnung: Unerwarteter Nachrichteninhalt vom ItemNew-Signal"
219 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140
220 msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"
221 msgstr "Warnung: Unerwarteter Nachrichteninhalt vom ItemRemove-Signal"