4 "Project-Id-Version: virt-top\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:54+0100\n"
8 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
9 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Poedit-Language: German\n"
16 #: ../virt-top/virt_top.ml:1506
17 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
20 #: ../virt-top/virt_top.ml:1524
21 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
24 #: ../virt-top/virt_top.ml:1527
25 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
28 #: ../virt-top/virt_top.ml:1521
29 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
32 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
33 msgid "# generated on %s by %s\\n"
34 msgstr "Unterbrochen durch Benutzer"
36 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
40 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
44 #: ../virt-top/virt_top.ml:1158
45 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
48 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
49 msgid "%s: display should be %s"
50 msgstr "'%s' sollte numerisch sein."
52 #: ../virt-top/virt_top.ml:83
53 msgid "%s: sort order should be: %s"
54 msgstr "Soll eine Palette verwendet werden?"
56 #: ../virt-top/virt_top.ml:207
57 msgid "%s: unknown parameter"
58 msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'"
60 #: ../virt-top/virt_top.ml:238
62 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
64 msgstr "Überflüssige Eigenschaft, ignoriert"
66 #: ../virt-top/virt_top.ml:144
67 msgid "-d: cannot set a negative delay"
68 msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)"
70 #: ../virt-top/virt_top.ml:170
74 #: ../virt-top/virt_top.ml:72
75 msgid "Block read reqs"
76 msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen"
78 #: ../virt-top/virt_top.ml:73
79 msgid "Block write reqs"
80 msgstr "Konnte \"%s\" nicht schreiben: %s"
82 #: ../virt-top/virt_top.ml:1165
83 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
84 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB von Gast)"
86 #: ../virt-top/virt_top.ml:1335
87 msgid "Change delay from %.1f to: "
88 msgstr "Ändere Verzögerung von %.1f auf: "
90 #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
91 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
94 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
95 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
96 msgstr "Auflösen des Hostnamens"
98 #: ../virt-top/virt_top.ml:1618
100 msgstr "ANZEIGE-MODUS"
102 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
103 msgid "Delay must be > 0"
104 msgstr "Verzögerung muss > 0 sein"
106 #: ../virt-top/virt_top.ml:184
107 msgid "Delay time interval (seconds)"
108 msgstr "&Zeitüberschreitung nach"
110 #: ../virt-top/virt_top.ml:1573
111 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
114 #: ../virt-top/virt_top.ml:178
115 msgid "Disable CPU stats in CSV"
118 #: ../virt-top/virt_top.ml:180
119 msgid "Disable block device stats in CSV"
122 #: ../virt-top/virt_top.ml:182
123 msgid "Disable net stats in CSV"
126 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
127 msgid "Display version number and exit"
130 #: ../virt-top/virt_top.ml:194
131 msgid "Do not read init file"
134 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
138 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
142 #: ../virt-top/virt_top.ml:1632
143 msgid "Domains display"
144 msgstr "Vorgabeanzeige"
146 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
147 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544
151 #: ../virt-top/virt_top.ml:188
152 msgid "Exit at given time"
155 #: ../virt-top/virt_top.ml:1602
159 #: ../virt-top/virt_top.ml:190
160 msgid "Historical CPU delay"
161 msgstr "Audioverzögerung verringern"
163 #: ../virt-top/virt_top.ml:176
164 msgid "Log statistics to CSV file"
165 msgstr "Logtexte in Datei speichern"
167 #: ../virt-top/virt_top.ml:1585
169 msgstr "HAUTP-SCHLÜSSEL"
171 #: ../virt-top/virt_top.ml:1639
172 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
175 #: ../virt-top/virt_top.ml:263
176 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
179 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
181 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
183 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
185 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
187 #: ../virt-top/virt_top.ml:1348
188 msgid "Not a valid number"
189 msgstr "Keine gültige Nummer"
191 #: ../virt-top/virt_top.ml:196
192 msgid "Number of iterations to run"
193 msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Spalten"
195 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
199 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
203 #: ../virt-top/virt_top.ml:1600
207 #: ../virt-top/virt_top.ml:202
208 msgid "Run from a script (no user interface)"
211 #: ../virt-top/virt_top.ml:1606
215 #: ../virt-top/virt_top.ml:200
216 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
217 msgstr "IP für aktiven Modus"
219 #: ../virt-top/virt_top.ml:1615
220 msgid "Select sort field"
221 msgstr "Verzeichnisse einsortieren"
223 #: ../virt-top/virt_top.ml:186
224 msgid "Send debug messages to file"
225 msgstr "Konnte Fehlerberichtsdatei \"%s\" nicht entfernen."
227 #: ../virt-top/virt_top.ml:192
228 msgid "Set name of init file"
229 msgstr "Dateiname bereits vorhanden"
231 #: ../virt-top/virt_top.ml:198
232 msgid "Set sort order (%s)"
233 msgstr "Alternative Reihenfolge für Knöpfe"
235 #: ../virt-top/virt_top.ml:1356
236 msgid "Set sort order for main display"
239 #: ../virt-top/virt_top.ml:1601
240 msgid "Set update interval"
241 msgstr "Aktualisierungsintervall des Menüs"
243 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
245 msgstr "Nach %CPU sortieren"
247 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
249 msgstr "Nach %MEM sortieren"
251 #: ../virt-top/virt_top.ml:1614
253 msgstr "Nach ID sortieren"
255 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
257 msgstr "Nach ZEIT sortieren"
259 #: ../virt-top/virt_top.ml:168
260 msgid "Start by displaying block devices"
263 #: ../virt-top/virt_top.ml:166
264 msgid "Start by displaying network interfaces"
267 #: ../virt-top/virt_top.ml:164
268 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
271 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
272 msgid "TIME (CPU time)"
273 msgstr "ZEIT (CPU-Zeit)"
275 #: ../virt-top/virt_top.ml:1635
276 msgid "Toggle block devices"
277 msgstr "HAL-Geräteerkennung"
279 #: ../virt-top/virt_top.ml:1634
280 msgid "Toggle network interfaces"
281 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
283 #: ../virt-top/virt_top.ml:1633
284 msgid "Toggle physical CPUs"
285 msgstr "Der Schaltzustand des Knopfes"
287 #: ../virt-top/virt_top.ml:1357
288 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
291 #: ../virt-top/virt_top.ml:1644
292 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
293 msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein."
295 #: ../virt-top/virt_top.ml:1599
296 msgid "Update display"
297 msgstr "Vorgabeanzeige"
299 #: ../virt-top/virt_top.ml:1539
300 msgid "Wrote settings to %s"
301 msgstr "Schreib Einstellungen nach %s"
303 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
307 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
308 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
309 msgstr "get_xml_desc didn't return <domain/>"
311 #: ../virt-top/virt_top.ml:1561
312 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
315 #: ../virt-top/virt_top.ml:208
317 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
320 " virt-top [-options]\n"
325 #: ../virt-top/virt_top.ml:42
326 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
329 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
330 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"