1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-23 06:18-0400\n"
11 "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Assamese <None>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
20 #: ../virt-top/virt_top.ml:1506
21 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
22 msgstr "# %s virt-top বিন্যাস নথিপত্ৰ\\n"
24 #: ../virt-top/virt_top.ml:1524
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
26 msgstr "# উল্লেখিত নথিপত্ৰত CSV নিৰ্গম লিখাৰ ব্যৱস্থা সক্ৰিয় কৰা হ'ব\\n"
28 #: ../virt-top/virt_top.ml:1527
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
31 "# এই নথিপত্ৰৰ বিষয়বস্তুৰ ওপৰত পুনঃ নিলিখিবলৈ, পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ "
34 #: ../virt-top/virt_top.ml:1521
35 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
37 "# ডিবাগ আৰু ত্ৰুটি বাৰ্তা নথিপত্ৰত লিখাৰ বাবে পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ "
40 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
41 msgid "# generated on %s by %s\\n"
42 msgstr "# %s ত %s দ্বাৰা উৎপন্ন কৰা হৈছে\\n"
44 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
48 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
52 #: ../virt-top/virt_top.ml:1158
54 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
57 "%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d "
60 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
61 msgid "%s: display should be %s"
62 msgstr "%s: প্ৰদৰ্শন %s হোৱা উচিত"
64 #: ../virt-top/virt_top.ml:83
65 msgid "%s: sort order should be: %s"
66 msgstr "%s: সুবিন্যস্ত কৰোঁতে ব্যৱহৃত মান: %s"
68 #: ../virt-top/virt_top.ml:207
69 msgid "%s: unknown parameter"
70 msgstr "%s: অজ্ঞাত স্থিতিমাপ"
72 #: ../virt-top/virt_top.ml:238
73 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
74 msgstr "%s:%d: বিন্যাসৰ বস্তু ``%s'' উপেক্ষিত\\n%!"
76 #: ../virt-top/virt_top.ml:144
77 msgid "-d: cannot set a negative delay"
78 msgstr "-d: বিলম্বৰ মান শূণ্যৰ অধিক হোৱা আৱশ্যক"
80 #: ../virt-top/virt_top.ml:170
84 #: ../virt-top/virt_top.ml:72
85 msgid "Block read reqs"
86 msgstr "ব্লক পঢ়িবলৈ আৱশ্যক মান"
88 #: ../virt-top/virt_top.ml:73
89 msgid "Block write reqs"
90 msgstr "ব্লকত লিখাৰ আৱশ্যক মান"
92 #: ../virt-top/virt_top.ml:1165
93 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
94 msgstr "CPU: %2.1f%% স্মৃতিশক্তি: %Ld MB (অতিথি দ্বাৰা %Ld MB)"
96 #: ../virt-top/virt_top.ml:1335
97 msgid "Change delay from %.1f to: "
98 msgstr "বিলম্বৰ মান %.1f ৰ পৰা চিহ্নিত মানলৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব: "
100 #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
101 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
102 msgstr "চিহ্নিত URI-ৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক (অবিকল্পিত: Xen)"
104 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
105 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
106 msgstr "সংযুক্ত কৰক: %s; গৃহস্থৰ নাম: %s"
108 #: ../virt-top/virt_top.ml:1618
109 msgid "DISPLAY MODES"
110 msgstr "DISPLAY MODES"
112 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
113 msgid "Delay must be > 0"
114 msgstr "বিলম্বৰ মান > 0 হোৱা আৱশ্যক"
116 #: ../virt-top/virt_top.ml:184
117 msgid "Delay time interval (seconds)"
118 msgstr "বিলম্বৰ সময়কাল (ছেকেণ্ডত ব্যক্ত)"
120 #: ../virt-top/virt_top.ml:1573
121 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
122 msgstr "বিলম্ব: %.1f ছেকেণ্ড; বেচ: %s; নিৰাপত্তা: %s; ক্ৰমবিন্যাস: %s"
124 #: ../virt-top/virt_top.ml:178
125 msgid "Disable CPU stats in CSV"
126 msgstr "CSV ত CPU সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
128 #: ../virt-top/virt_top.ml:180
129 msgid "Disable block device stats in CSV"
130 msgstr "CSV ত ব্লক যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
132 #: ../virt-top/virt_top.ml:182
133 msgid "Disable net stats in CSV"
134 msgstr "CSV ত নেট সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
136 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
137 msgid "Display version number and exit"
138 msgstr "সংস্কৰণ নম্বৰ প্ৰদৰশন কৰা আৰু প্ৰস্থান কৰা"
140 #: ../virt-top/virt_top.ml:194
141 msgid "Do not read init file"
142 msgstr "init নথিপত্ৰ পঢ়া ন'হ'ব"
144 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
148 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
152 #: ../virt-top/virt_top.ml:1632
153 msgid "Domains display"
154 msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰদৰ্শন"
156 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544
157 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
161 #: ../virt-top/virt_top.ml:188
162 msgid "Exit at given time"
163 msgstr "নিৰ্দিষ্ট সময়ত প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
165 #: ../virt-top/virt_top.ml:1602
169 #: ../virt-top/virt_top.ml:190
170 msgid "Historical CPU delay"
171 msgstr "CPU ৰ বিলম্বৰ পূৰ্ববৰ্তী তথ্য"
173 #: ../virt-top/virt_top.ml:176
174 msgid "Log statistics to CSV file"
175 msgstr "CSV নথিপত্ৰত পৰিসংখ্যা সংৰক্ষণ কৰা হ'ব"
177 #: ../virt-top/virt_top.ml:1585
181 #: ../virt-top/virt_top.ml:1639
182 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
184 "virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ "
185 "বাবে যি কোনো চাবি টিপক ।"
187 #: ../virt-top/virt_top.ml:263
189 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
192 "উল্লেখ্য: স্থানীয় Xen হাইপাৰভাইছৰ নিৰীক্ষণৰ বাবে root ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিচয় "
195 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
197 msgstr "প্ৰকৃত RX bytes"
199 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
201 msgstr "প্ৰকৃত TX bytes"
203 #: ../virt-top/virt_top.ml:1348
204 msgid "Not a valid number"
205 msgstr "বৈধ সংখ্যা নহয়"
207 #: ../virt-top/virt_top.ml:196
208 msgid "Number of iterations to run"
209 msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ সংখ্যা"
211 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
215 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
219 #: ../virt-top/virt_top.ml:1600
223 #: ../virt-top/virt_top.ml:202
224 msgid "Run from a script (no user interface)"
226 "স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
228 #: ../virt-top/virt_top.ml:1606
232 #: ../virt-top/virt_top.ml:200
233 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
234 msgstr "নিৰাপদ (\\\"kiosk\\\") মোড"
236 #: ../virt-top/virt_top.ml:1615
237 msgid "Select sort field"
238 msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ বাবে ক্ষেত্ৰ নিৰ্বাচন কৰক"
240 #: ../virt-top/virt_top.ml:186
241 msgid "Send debug messages to file"
242 msgstr "ডিবাগ সংক্ৰান্ত বাৰ্তা নথিপত্ৰলৈ পঠিওৱা হ'ব"
244 #: ../virt-top/virt_top.ml:192
245 msgid "Set name of init file"
246 msgstr "init নথিপত্ৰৰ নাম ধাৰ্য কৰক"
248 #: ../virt-top/virt_top.ml:198
249 msgid "Set sort order (%s)"
250 msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক (%s)"
252 #: ../virt-top/virt_top.ml:1356
253 msgid "Set sort order for main display"
254 msgstr "প্ৰধান প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
256 #: ../virt-top/virt_top.ml:1601
257 msgid "Set update interval"
258 msgstr "উন্নয়নৰ সময়ৰ ব্যৱধান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
260 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
262 msgstr "%CPU অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
264 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
266 msgstr "%MEM অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
268 #: ../virt-top/virt_top.ml:1614
270 msgstr "ID অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
272 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
274 msgstr "TIME অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
276 #: ../virt-top/virt_top.ml:168
277 msgid "Start by displaying block devices"
278 msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
280 #: ../virt-top/virt_top.ml:166
281 msgid "Start by displaying network interfaces"
282 msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যমৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
284 #: ../virt-top/virt_top.ml:164
285 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
286 msgstr "pCPU প্ৰদৰ্শন দ্বাৰা আৰম্ভ কৰক (অবিকল্পিত মান: tasks)"
288 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
289 msgid "TIME (CPU time)"
290 msgstr "TIME (CPU ৰ সময়)"
292 #: ../virt-top/virt_top.ml:1635
293 msgid "Toggle block devices"
294 msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ টগল কৰা হ'ব"
296 #: ../virt-top/virt_top.ml:1634
297 msgid "Toggle network interfaces"
298 msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম টগল কৰা হ'ব"
300 #: ../virt-top/virt_top.ml:1633
301 msgid "Toggle physical CPUs"
302 msgstr "প্ৰকৃত CPU টগল কৰা হ'ব"
304 #: ../virt-top/virt_top.ml:1357
305 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
306 msgstr "চাবি লিখক বা ওপৰ আৰু তলৰ স্থানান্তৰণৰ কাৰ্ছাৰ চাবি প্ৰয়োগ কৰক ।"
308 #: ../virt-top/virt_top.ml:1644
309 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
310 msgstr "অজ্ঞাত আদেশ - সহায়েৰ বাবে 'h' লিখক"
312 #: ../virt-top/virt_top.ml:1599
313 msgid "Update display"
314 msgstr "প্ৰদৰ্শন উন্নত কৰা হ'ব"
316 #: ../virt-top/virt_top.ml:1539
317 msgid "Wrote settings to %s"
318 msgstr "%s লৈ বৈশিষ্ট্য লিখা হৈছে"
320 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
324 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
325 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
326 msgstr "get_xml_desc ৰ পৰা <domain/> প্ৰাপ্ত নহয়"
328 #: ../virt-top/virt_top.ml:1561
329 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
330 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat - দ্বাৰা"
332 #: ../virt-top/virt_top.ml:208
334 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
337 " virt-top [-options]\n"
341 "virt-top : ভাৰ্চুৱেলাইজ কৰাৰ পৰিবেশৰ বাবে 'top' আদেশৰ অনুৰূপ বৈশিষ্ট্য\n"
344 " virt-top [-options]\n"
348 #: ../virt-top/virt_top.ml:42
349 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
350 msgstr "CSV নথিপত্ৰৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
352 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
353 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
354 msgstr "দিন আৰু সময়ৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"